尝美食学双语:10大超级美容食物揭秘(图)

标签:
尝美食学双语超级美容食物美容食物揭秘涂鸦妙趣生活寻找一颗星美食 |
分类: 大健康·好美食·小妙招 |
Blueberries
蓝莓
Blueberries are touted as one of the best sources of antioxidants
out there. And they have a huge side benefit: They are
indescribably delicious when they are in season, from July through
September.
蓝莓被誉为最好的抗氧化剂食物来源之一。而且,七月份到九月份上市的时令蓝莓实在是美味至极!
Strawberries
草莓
Strawberries are filled with vitamin C, and guess what loves
that? Your skin. So these wonderful berries, so good on cereal and
ice cream, not to mention strawberry shortcake, keep your skin
looking its best while you say "yummy."
草莓富含维生素C,而维生素C对肌肤有美白功效。所以,这些美味的浆果不但可以做成可口的草莓麦片粥、草莓冰欺凌或是草莓松饼,还能让你在大呼美味的同时使你的肌肤保持最佳状态。
Apples
苹果
Don't peel these babies! You probably heard that from your
mother, and she was right on target. The skin of the apple contains
quercetin, a powerful antioxidant that protects against skin
cancer. Apples also are a good source of fiber, meaning you feel
full for hours after eating one.
不要削皮!妈妈可能这样说过,她说的没错。苹果皮中含有槲皮素,槲皮素是一种强力抗氧化剂,能够预防皮肤癌。苹果中还富含纤维,进食一个苹果,几小时都不会饿。
Nuts
坚果
Nuts, especially walnuts, almonds and hazelnuts, are high in
omega-3 fat. And your skin really benefits from the moisture that
brings. Nuts are also high in arginine, an amino acid that helps
you burn fat.
坚果类,特别是核桃、杏仁和榛子中富含ω- 3脂肪酸,ω-
3脂肪酸能使皮肤保持水润。坚果中的精氨酸含量也很高,这种氨基酸能帮助燃烧脂肪。
Chile Peppers
辣椒
Whoa! Chile peppers really turn on the heat. And capsaicin, which
is the source of that heat, cuts back on those hunger pangs,
according to a study in the June 2009 issue of the "European
Journal of Nutrition." So that burning mouthful might be worth
it.
喔!辣椒的口味可真是火热。而辣味的来源就是辣椒素。根据2009年6月《欧洲营养学杂志》研究报告,辣椒素能降低饥饿感。如此看来,嘴巴所受的火辣还是值得的。
Seafood
海鲜
Salmon and tuna are known for their abundance of omega-3 fatty
acids, and these fats help your body on the outside as well as the
inside by keeping skin radiant.
鲑鱼和金枪鱼因富含ω- 3脂肪酸而闻名。ω- 3脂肪酸不但对身体有好处,还能让你容光焕发。
Tea
茶叶
Tea of all kinds is a major source of antioxidants, which fight
free radicals and work against signs of aging. Green tea is also
known for the compound EGCG, which gets some of those dying skin
cells back in the alive zone.
不同茶叶中都含有丰富的抗氧化剂,抗氧化剂能消除体内自由基,延缓衰老。绿茶中含有EGCG(酚类化合物,茶多酚的组成成分),能修复激活皮肤细胞。
Red Wine
红酒
Ahhhh, the fruit of the vine. Reservatrol is found in red wine,
especially cabernet sauvignon, and this antioxidant is known to
slow aging. So wine is one thing you can drink for your health, as
they say. Just drink in moderation or all of its good effects are
for naught.
红酒是葡萄酿制而成的。葡萄酒,特别是赤霞珠中含有白藜芦醇,白藜芦醇是一种抗氧化剂,能够延缓衰老。适量饮用红酒对身体有好处,但过量饮酒有害无益。
Dark Chocolate
黑巧克力
Chocolate! Bring it on. Dark chocolate is a good source of those
age-fighting antioxidants, and it also contains the mood elevator
phenylethylamine, according to the California Academy of Sciences.
So no, it's not your imagination that you feel happy when you eat
dark chocolate. Just don't overdo it; too much of a good thing
might turn out to be a bad thing in this case.
巧克力!来一口。黑巧克力中的抗氧化剂能延缓衰老。据加利福尼亚科学院研究,巧克力中的苯乙胺能提升情绪抗抑郁。所以,吃巧克力的时候会感到开心,那可不是你的幻觉。只是记得不要一次吃太多,物极必反,过犹不及。
Greens
绿色蔬菜
Vitamin A and potassium both make your skin radiant. And both are
found in greens, particularly romaine lettuce. Dark leafy greens
contain antioxidants that help your skin fight sun damage, such as
wrinkles and skin cancer.
维生素A和钾都能让你的皮肤光彩照人,而绿色蔬菜,特别是生菜中,含有丰富的维生素A和钾。深绿色叶类蔬菜中含有的抗氧化剂,有助于降低阳光对皮肤的伤害,可以减少皱纹产生,预防皮肤癌。
寻找一颗星新浪认证微博(http://weibo.com/10210246)将嬉笑怒骂,记录灵感生活,分享经典感悟进行到底……欢迎加关注,和我分享你的精彩,分享你的快乐
寻找一颗星22万字爱情长篇小说: