加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

一年生死两茫茫,不思量,自难忘

(2009-05-12 06:45:54)
标签:

汶川地震周年

杂谈

分类: 想到就说

一年生死两茫茫,不思量,自难忘

 

365天过去,弹指一挥间。录宋朝诗人苏轼《江城子•已亥记梦》词祭奠5/12遇难同胞:

 

十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。


这首词由旅居日本的美国翻译家及汉学家Burton Watson(华兹生)译为英文:

 

(Rivertown man_


Ten years—dead and living dim and draw apart.

I don’t try to remember

but forgetting is hard.

Lonely grave a thousand miles off,

cold thoughts—where can I talk them out?

Even if we met you wouldn’t know me,

dust on my face,

hair like frost—

In a dream last night suddenly I was home.

By the window of the little room

you were combing your hair and making up.

You turned and looked, not speaking,

Only lines of tears coursing down—

Year after year will it break my heart?

the moonlit grave,

the stubby pines—
                                                       Burton Watson 1984

请参阅一年前汶川地震后翟华文章:

 

斯通的“报应”说源自一个可恶的“感悟” (2008-05-29 06:11:29)

三位可乐男孩寄语三种可乐品牌 (2008-05-28 00:02:26)

法国解放报对救灾报道急转弯的背后(2008-05-26 08:56:27)

ZT 哀悼与团结的曲线 (2008-05-26 06:47:58)

捐款不是儿戏,胜似儿戏 (2008-05-24 06:12:32)

中国人为什么变得爱哭了 (2008-05-21 06:52:58)

如此关键的救援知识,发布的太晚了!! (2008-05-21 06:50:30)

国际上震后拯救生存者的记录有多长 (2008-05-19 06:42:28)

周日ZT:中国汶川地震与美国飓风救灾比较 (2008-05-18 06:55:03)

瓦砾下传来全世界儿童都熟悉的歌 (2008-05-17 06:36:37)

说说我在海内外经历的几次地震 (2008-05-16 00:02:09)

接受境外救援:多个机会给生命,少个空子给偏见 (2008-05-15 00:02:34)

汶川地震:西方媒体报道标题扫描 (2008-05-14 06:56:29)

为防震而建:越南古桥之中日“来远”传奇 (2008-05-13 00:04:14)

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有