加载中…
个人资料
乐东
乐东
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:7,237
  • 关注人气:11
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
博文
标签:

刘拯

分类: 刘拯的歌曲创作故事
 《Scarborough Fair》是一首享誉世界的英文歌曲,尤以Sarah Brightman演唱的版本最为著名,它收录在其于2001年6月4日发行的专辑《The Very Best of Sarah Brightman 1990-2000》中。


Sarah Brightman

   歌曲背景:《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,保罗·西蒙在英国学习期间从英国民歌歌手Martin Carthy处学会了这首民歌,并对其进行改编,加入了自己创作的一首The Side of A Hill 作为副歌。由Art Garfunkel作曲并演唱的副歌做为歌曲的和音在听觉的感受上不是特别强烈,因此很多人对副歌不太留意,认为副歌只是歌唱的一种处理形式,实际上副歌却是整个歌曲的灵魂,赋予了歌曲以反战的主题。该歌曲还被用作电影《毕业生》的插曲,大受20世纪60年代美国大学生欢迎。

     Scarborough是中世纪英格兰约克郡东北海岸的一座滨海小镇,是由于维京人经常的登陆、作一些交换而形成的一个定期集市(Fair)。英格兰国王亨利三世在1253年1月22日签署了一份皇家宪章允许Scarborough镇于每年8月15日至9月29日期间举行集市。在历史上在几百年的时间里,小镇从每年的8月15日开始会有一个当时连续交易时间最长(45天)的集市,吸引着来自全英格兰甚至全欧洲的商人。直到1383年,Scarborough Fair的繁荣急剧下降。

       歌曲原型:Scarborough Fair的歌曲原型来自The Elfin Knight (Child #2),即“妖精骑士”(查尔德民歌集第二号),最早见诸记载是在英格兰1673年。这首民谣主要流传于英伦三岛和爱尔兰,在美国东部一些州和加拿大西部地区也有传唱的记载。在不同记载中不同的歌词版本有近20种,不同的歌名也有十多种。歌名为Scarborough Fair的版本见于十九世纪。尽管如此,歌曲最初的内容情节大体相似,只是越到近代原来的情节线索越不明显,妖精骑士的身份被淡化甚至去除。

     原型歌词大意:妖精骑士与一位相好的姑娘调侃,他答应娶姑娘,但她必须做到一系列不可能做到的事情;而姑娘答应做到这些事情,但妖精骑士必须先做到她要求的种种无法实现之事。1810年版本中的此部分既保留了原歌曲的主要情节,又接近我们听到的 Scarborough Fair 的内容,大意为:你能否为我做一件亚麻衬衣,但不能有褶缝和针角?濯洗于远方的枯井,晾于从未开花的荆棘?好,你提了三个问题请先回答我的问题,能否为我在沙海之间找一方土地?用羊角耕地,播一粒胡椒种,收割以皮镰刀,束以孔雀羽?做完了这些事你再来取你的亚麻衬衣。而我们听到的Simon & Garfunkel的演唱录制于1965年,相互诘问的情节已支离破碎,很难看出,读起来倒像是昔日情人间的私语。另外妖精骑士完全消失,主人公可以引申为一般的普通人。这是这首古老民歌被赋予新意的所在,全部是Paul Simon加入或更改的词句。

     以上是《Scarborough Fair》这首英文歌曲的详细介绍,资料来源于网络。我很久以前就听过这首英文歌曲,尤其是Sarah Brightman演唱的版本令我印象深刻、非常喜爱!几年前我就想对这首英文歌曲进行中文改编,可是英文和中文的巨大差距让我难以下手、举步维艰,经过几番尝试之后我甚至认为,以英文原版的歌词意境去对它进行中文填词是根本不可能做到的事情!

  2025年3月23日我去录音棚录制《Santa Lucia 》这首歌曲之后,我在QQ音乐看到Francis Goya演奏《Scarborough Fair》的吉他曲被展示在首页。这引起了我的注意,我正是因为听了Francis Goya演奏的《Santa Lucia 》的吉他曲才将它改编为同名歌曲的。我在想,能否以Francis Goya演奏《Scarborough Fair》的吉他曲将这首英文歌曲改编为不同意境的中文歌曲呢?于是接下来的几天里我根据这个想法去进行中文填词,结果发现这个思路不通,因为《Scarborough Fair》这首英文歌曲原版的歌词意境真是太过美妙,只有这个意境才能与这段迷人的旋律完美融合!于是我再次把思路返回到以英文原版的歌词意境来进行中文填词这个策略上来,然而我之前主观上认为无解的事情究竟有没有解决办法呢?

      Sarah Brightman是我非常喜爱的歌星,我曾经跟着她的录音学习演唱,并且将英文歌曲《When a child is born》改编为中文歌曲《新生活》。谢谢美丽又可爱的Sarah Brightman,在我将英文歌曲《When a child is born》改编为中文歌曲《新生活》的过程中,我是全程跟着她的录音来练习演唱我的中文填词的,受益匪浅,我对她早已经是心存感激!我第一次知道Sarah Brightman的名字源于她演唱《Scarborough Fair》这首享誉全球的歌曲,她那天籁般的歌声令人沉醉其中、妙不可言!2008年北京奥运会 Sarah Brightman与刘欢共同演唱这届奥运会主题曲《我和你》,这进一步加深了我对她的印象!


Sarah Brightman

   出于我对Sarah Brightman及其歌声的无比热爱,我再次展开这本以为不可能完成的任务,那就是以英文原版的歌词意境去对《Scarborough Fair》这首英文歌曲进行中文填词!首先我从音乐网站付费下载了Sarah Brightman演唱《Scarborough Fair》这首英文歌曲的正式音频,然后我从网络上搜到这首英文歌曲的歌词,边听边结合英文歌词填写每一句对应的中文歌词,这又是从一片空白开始,加上中文和英文两种语言的巨大差异,填词的难度是空前的!我将英文歌曲《When a child is born》改编为中文歌曲《新生活》是我第一次改编英文歌曲,尽管《Scarborough Fair》这首英文歌曲是我想改编的第二首英文歌曲,但是我丝毫没有经验感,我感觉对《Scarborough Fair》这首英文歌曲进行中文填词的难度要胜过对《When a child is born》这首英文歌曲进行中文填词,尤其是《Scarborough Fair》这首英文歌曲的歌词中每段都出现的‘Parsley sage rosemary and thyme’这句歌词,它像是耸立在我面前的一座大山,让我难以前行!这句歌词与它前后的歌词没有关联性,它在含义上是完全孤立的歌词,严格来说它并不是一个句子,而是连接起来的英文单词!2025年3月25日下午我在医院病房里陪护病人的时候,突然想到我应该就以英文的含义直接将这四个英文单词直接翻译成中文,这样既保留了英文歌词的原有风格,又化解了填写这句中文歌词的难度,直接将“这座大山”化为我前行的“桥梁”!为了唱起来合拍,我重新排列了这四个花草的翻译顺序,并且将“and”这个连接词忽略不译,因为音节时长的限制,加不上“和”这个无关紧要的字。解决了这句歌词的重大难题,我对完成对《Scarborough Fair》这首英文歌曲的中文填词充满了信心,并且在后来的几天里形成了对这首英文歌曲的中文填词草稿。”

     2025年3月30日我在手机备忘录里写道:“经过今晚数个小时的反复思考和验证,我对《Scarborough Fair》这首英文歌曲的中文填词基本上完成!在填词过程中我采取了直译、意译、改变词序、适当发挥等方式,最终形成了初步的草稿,然后我时不时对草稿进行修改,今天我对整首填词进行了全面的梳理,通过试唱,感到满意。

     前两天我收到了录音棚音乐老师发给我的这首歌曲的变调音频,从今天开始我便可以跟着Sarah Brightman的录音来大声练习演唱我的中文填词了,想必我一定会受益匪浅!这将是我跟着她的录音学习演唱的第二首歌曲,听着她这熟悉又亲切的歌声,我既十分兴奋又十分感激,我对她和她的天籁之音真是大爱啊!我能够完成对《When a child is born》和《Scarborough Fair》这两首英文歌曲的中文填词,最重要的原因就是这爱的力量!”

     2025年4月9日我在手机备忘录里写道:“今天我在医院病房陪护病人,帮助病人吃完早餐之后,我戴上耳机倾听Sarah Brightman演唱《Scarborough Fair》这首英文歌曲,意图进一步增强我对这首歌曲中文填词的记忆,突然“就”这个字跃入我脑海,于是我立刻意识到“我将会对她付出真挚的爱”这句填词应该改为“我就会对她付出真挚的爱”,因为“就”这个字更能体现这句英文歌词中“then”这个单词的意思。经过这一修改,《Scarborough Fair》这首歌曲的中文填词算是最终定稿!”

下附我的完整中文填词:

Scarborough Fair



作词:刘拯

作曲:Paul Simon

演唱:刘拯



假如你将要去Scarborough Fair

迷迭香芫荽鼠尾草百里香

请代我问候那里的一个女孩

我对她的爱从来没有改变



告诉她为我做一件亚麻衬衫

迷迭香芫荽鼠尾草百里香

那衬衫一定要做得天衣无缝

我就会为她付出真挚的爱



告诉她为我找一块肥沃田地

迷迭香芫荽鼠尾草百里香

田地须在咸水和海岸线之间

我就会为她付出真挚的爱



告诉她用皮制镰刀收割庄稼

迷迭香芫荽鼠尾草百里香

把庄稼收集在一片石南丛中

我就会为她付出真挚的爱



假如你将要去Scarborough Fair

迷迭香芫荽鼠尾草百里香

请代我问候那里的一个女孩

我对她的爱从来没有改变


Sarah Brightman

   2025年4月13日我在手机备忘录里写道:“今天上午我去录音棚录制《Scarborough Fair》这首歌曲,在录音棚音乐老师的帮助下,我顺利完成了录音。”

   2025年4月21日我在手机备忘录里写道:“《Scarborough Fair》这首中文歌曲今天在网易云音乐上线。十分感谢录音棚音乐老师的帮助,我终于将这首世界名曲改编为理想的中文歌曲!”

   2025年4月24日我在微信朋友圈里写道:“《Scarborough Fair》这首中文歌曲刚刚通过腾讯音乐的审核,随即在QQ音乐、酷狗音乐、酷我音乐发布上线,加上三天前它就在网易云音乐发布上线,至此这首中文歌曲便在国内主要音乐网站都可以听到了!欢迎大家试听并多提宝贵意见和建议,谢谢!这首中文歌曲由我作词并演唱,它改编自享誉全球的英文同名歌曲,我的中文填词的意境与这首歌英文原版的歌词意境一致,第一次以中文方式展现这首经典歌曲的原有风貌!十分感谢这首歌曲的英文演唱者Sarah Brightman,我是全程跟着她的录音来练习演唱我的中文填词的,受益匪浅,向她致敬!希望我对这首传世歌曲的中文改编能够助力它的进一步传播,以让更多的人得到感动、快乐、启发和美的体验!”


歌曲封面


作者简介: 
姓名:刘拯
截止目前我作词并演唱的歌曲有:《此情永不忘》、《迷途》、《星》、《雨的街巷》、《记忆的离别》、《时过境迁的爱》、《滚石》、《初恋》、《满月》、《一阵无情风》、《流星》、《人生一路》、《岛歌》、《任时光流逝》、《我的心里只有你》、《夕阳之歌》、《川流不息》、《二人对饮》、《最亮的星星》、《写给十五岁自己的信》、《星光下的华尔兹》、《雨中二人》、《泪光闪闪》、《恋爱情话》、《和她在一起》、《吉日启程》、《牛郎》、《花样人生》、《花开的旅途》、《雨中哀愁》、《伴侣》、《四季歌》、《北国之春》、《好久不见》、《鹰城时雨》、《襟裳岬》、《蜻蜓》、《任时光流逝》(第二版)、《栀子花》、《无言坂》、《习惯孤独》、《花》、《最重要的事》、《小巷人生》、《心之友》、《回忆像细雨》、《竹之歌》、《Aloha Heja He》、《永远心怀梦想》、《纵使梦想高远》、《永远的谎言》、《依旧迷恋你》、《伤心的恋爱》、《不要离开我》、《新生活》、《Lambada》、《Shala Lalala》、《干杯》、《你鼓舞了我》、《不要认输》、《弯月小夜曲》、《海滨之歌》、《再见我的寂寞》、《任时光从身边流逝》、《摇曳的想念》、《雾凇》、《直到世界终结》、《与你到永久》、《北京布鲁斯》、《我的一切》、《Santa Lucia》、《Scarborough Fair》和《我是这么爱着你》。

阅读    收藏 
标签:

刘拯

分类: 刘拯的歌曲创作故事
    2025年3月8日我在手机备忘录里写道:“今天是3月8号妇女节,祝女士们节日快乐!在这个特殊的日子我完成了对意大利语歌曲《Santa Lucia》的中文填词,真是令我十分兴奋!我像是沾了妇女节的喜气,从而有了运气才使得我完成了本以为不可能完成的填词目标!

      《Santa Lucia》这首意大利语歌曲可谓是享誉全球的世界名曲,以下是百度关于这首歌曲的介绍:Santa Lucia是以圣女Lucia命名的港口,歌曲《Santa Lucia》是一支那不勒斯的民歌。在意大利统一过程中,1849年Teodoro Cottrau把它从那不勒斯语翻译成意大利语,当作一首船歌出版。它是第一首被翻译为意大利语的那不勒斯歌曲。Teodoro Cottrau本人常被说成是该歌曲的作曲家。他的父亲是一名出生于法国的作曲家和歌曲收集家。《Santa Lucia》这首歌的歌词描述那不勒斯湾里桑塔露琪娅区优美的风景,它的歌词意境是描述一名船夫请客人搭他的船出去兜一圈,尤其是在傍晚的凉风之中。

     我很久很久以前就听过这首歌及其纯音乐,因为它太著名了,至于我是什么时候第一次听到它已经无从考证。昨天我在病房陪护病人,偶尔在间歇时间里翻看手机,突然我在QQ音乐首页看到 由Francis Goya演奏的《Santa Lucia》这首吉他曲被展示,于是我戴上耳机倾听这首乐曲,立刻被这迷人的音乐深深地吸引,这强烈地激发了我对这首歌曲进行中文改编的欲望!然后我将这首乐曲收藏起来,晚上我在医院周围的街道上散步时单曲循环倾听这首乐曲,这迷人的乐曲真是让我听到美哭,我禁不住手舞足蹈,兴奋不已!回到病房后,我安顿好病人后便开始搜索关于 《Santa Lucia》这首意大利语歌曲的相关信息。在QQ音乐我看到国外无数歌星翻唱这首歌曲,但是我却找不到特别喜欢的版本,我也看到国内有歌手翻唱了这首歌,但是其中文填词让我无感,此外其演唱和编曲都不令人满意。于是我找到《Santa Lucia》这首意大利语歌曲的歌词,并且利用翻译软件,逐句将意大利语的歌词翻译成中文,直到进入梦乡。今天我边陪护着病人,边利用间隙时间展开对这首意大利语歌曲进行中文填词,似有天助,我上午就基本上完成了填词。午饭后我安顿好病人就出去散步,一路上我是边听《Santa Lucia》这首吉他曲,边进一步修改个别不满意的填词,很快我就修改完毕,就这样,《Santa Lucia》的中文填词我基本上完成于郑州的街头,时间定格在2025年3月8日,妇女节!

     经过反复比较,我决定就利用Francis Goya演奏的吉他曲的编曲来订制演唱伴奏,并随着他演奏的迷人的吉他声来练习演唱我的中文填词,想必这既便捷又有效。希望我能早日练好演唱我的中文填词,以尽快将这首传世经典改编为满意的中文歌曲!”

      2025年3月9日我在手机备忘录里写道:“今天我乘网约车从郑州市返回平顶山市,本想着在车上修改《Santa Lucia》这首中文填词中个别不太满意的歌词,可是网约车司机开车太猛,让我无法静下心来思考,他是一路狂奔,比平常要早到大约半个小时。因为离开郑州太仓促,我连中午饭都没来得及吃,回到家后我放下行李就去“海波刀削面老店”吃刀削面,点好刀削面的种类之后,我便打开手机开始琢磨我的填词,突然“渔船”这个词汇跃入我的脑海,于是我把原有歌词中的“舰船”改为“渔船”,这样一来我觉得更加合适。晚上我去“双康包子铺”喝黑米粥,我刚把盛好的黑米粥放在餐桌上,我的脑海中突然浮现“欢乐”这个词汇,于是我又把原来的歌词“神秘的岛屿”改为“欢乐的岛上”,这样一来我又解决了一处不太满意的歌词。我暗自窃喜,心想我昨天在郑州市基本上完成了《Santa Lucia》的中文填词是沾了妇女节的喜气,今天我去两家饭店吃饭,分别成功修改了困扰我许久的两处歌词,这又像是沾了两家饭店的香气,真是太好笑了!”

     2025年3月10日我在手机备忘录里写道:“今天我突然发现《Santa Lucia》的中文填词中‘静静的海面‘与’波浪在荡漾’冲突,于是我将‘静静的海面’改为‘起伏的海面’,然后我将‘茫茫的天空’改为‘苍茫的天空’,经过这些修改之后,《Santa Lucia》的中文填词已经是改无可改,终于可以定稿。”

下附我的完整中文填词:

Santa Lucia



作词:刘拯

作曲:Neapolitan Song

演唱:刘拯



苍茫的天空

浮云慢慢飘散

星星在闪烁

月亮释放光芒

起伏的海面

渔船缓缓移动

波浪在荡漾

小鸟自由飞翔

在这迷人夜晚

请上我的小船

Santa Lucia

Santa Lucia



喧嚣的港湾

微风轻轻吹拂

美丽的景色

让人流连忘返

欢乐的岛上

歌声宛转悠扬

那幸福的生活

我们一起向往

在这迷人夜晚

请上我的小船

Santa Lucia

Santa Lucia

Santa Lucia

Santa Lucia



那幸福的生活

我们一起向往

Santa Lucia

Santa Lucia


Francis Goya

    2025年3月15日我在手机备忘录里写道:“今天我收到了录音棚音乐老师发来的《Santa Lucia》这首吉他曲的变调,我试了几次,觉得这个调适合我演唱,十分感谢录音棚音乐老师对我的帮助!今后我将在业余时间跟着Francis Goya演奏的这个吉他曲的录音来练习演唱我的中文填词,这迷人的吉他声如歌如诉,令人沉醉,想必我跟着它来练习演唱将十分便捷,我相信我会很快练习到可以去录音的程度,加油!”

     2025年3月23日我在手机备忘录里写道:“今天上午我趁家人还没有住上院,先去录音棚录制《Santa Lucia 》这首歌曲,在录音棚音乐老师的帮助下我顺利完成了录音。然后我径直去医院,陪家人办理住院手续,在护士站我突然听到一个熟悉的音乐响起,原来病人呼叫护士的提示音竟然是《Santa Lucia》这首歌的纯音乐片段,我不禁感叹《Santa Lucia》这首乐曲真的是太著名了、太动听了,连护士站的提示音都选择使用它!”


Francis Goya

    2025年4月1日我在微信朋友圈里写道:“《Santa Lucia》这首中文歌曲刚刚在国内主要音乐网站发布上线,第一时间与大家分享,欢迎大家试听并多提宝贵意见和建议,谢谢!这首中文歌曲由我作词并演唱,它改编自享誉全球的意大利语同名歌曲,我的中文填词的意境与这首歌意大利语原版的歌词意境一致。“Santa Lucia”是以人名命名的城市,我的中文填词中仅保留了这首歌意大利语原版歌词的这个地名,并且以意大利语的发音来演唱这个地名。十分感谢录音棚音乐老师的帮助,我终于将这首世界名曲改编为理想的中文歌曲!”


歌曲封面


作者简介: 
姓名:刘拯
截止目前我作词并演唱的歌曲有:《此情永不忘》、《迷途》、《星》、《雨的街巷》、《记忆的离别》、《时过境迁的爱》、《滚石》、《初恋》、《满月》、《一阵无情风》、《流星》、《人生一路》、《岛歌》、《任时光流逝》、《我的心里只有你》、《夕阳之歌》、《川流不息》、《二人对饮》、《最亮的星星》、《写给十五岁自己的信》、《星光下的华尔兹》、《雨中二人》、《泪光闪闪》、《恋爱情话》、《和她在一起》、《吉日启程》、《牛郎》、《花样人生》、《花开的旅途》、《雨中哀愁》、《伴侣》、《四季歌》、《北国之春》、《好久不见》、《鹰城时雨》、《襟裳岬》、《蜻蜓》、《任时光流逝》(第二版)、《栀子花》、《无言坂》、《习惯孤独》、《花》、《最重要的事》、《小巷人生》、《心之友》、《回忆像细雨》、《竹之歌》、《Aloha Heja He》、《永远心怀梦想》、《纵使梦想高远》、《永远的谎言》、《依旧迷恋你》、《伤心的恋爱》、《不要离开我》、《新生活》、《Lambada》、《Shala Lalala》、《干杯》、《你鼓舞了我》、《不要认输》、《弯月小夜曲》、《海滨之歌》、《再见我的寂寞》、《任时光从身边流逝》、《摇曳的想念》、《雾凇》、《直到世界终结》、《与你到永久》、《北京布鲁斯》、《我的一切》、《Santa Lucia》、《Scarborough Fair》和《我是这么爱着你》。


阅读    收藏 
标签:

刘拯

分类: 刘拯的歌曲创作故事
    2024年9月11日我在手机备忘录里写道:“《My All》这首日语歌曲是亚洲天后滨崎步的封神之作,它是汤汲哲也作曲,滨崎步作词并演唱的一首歌,歌曲收录在滨崎步2008年1月1日发行的第九张专辑《Guilty》中。滨崎步一路走来,遇到过很多波折,而这首《MY ALL》的歌词就是滨崎步给她的粉丝们写的,由于此曲旋律朗朗上口,使得这首歌在中国也十分受欢迎。 发行多年之后,《My All》始终是粉丝最爱的单曲之一。在进行巡演时,滨崎步常常以这首歌作为固定的结束曲,都是万人合唱的盛况。滨崎步每每也是泪洒现场,让人非常感动。以上是网络上关于《My All》这首日语歌曲的介绍。对于我来说,滨崎步这位日本女歌星的名字很久以前就如雷贯耳,她的最为著名的代表作就是《My All》这首日语歌曲,我以前只是泛泛地听了一下,并没有引起我太多关注。今天我偶然在“今日头条”这个网站再次翻到滨崎步演唱这首日语歌曲的视频,我边听边看日语歌词的中文翻译,瞬间被这首日语歌词的意境打动,禁不住落泪。至此我终于明白为什么这首日语歌曲一直被人们津津乐道、长久不衰了,我真是后知后觉,怪只怪我没有深入了解这首歌的歌词内容。一首经典歌曲往往是词曲唱俱佳,《My All》这首歌曲就是一个典型的例子。它的歌词耐人寻味、感人至深;它的旋律轻快流畅、悦耳动听;滨崎步的演唱激情四射、引人入胜!

    我在“今日头条”网站连续看了滨崎步演唱《My All》这首日语歌曲的那个视频数遍之后,决定对这首日语歌曲尝试进行中文填词。首先,我从网络上付费下载了这首歌的无损音频,随后广泛浏览了这首日语歌曲的各种中文翻译,并且开始在手机备忘录上展开了我的创作,这又是从一片空白开始,难度可想而知!

    尽管这是一首日语歌曲,但是歌名却是英文,歌词中并没有出现“my all”这个词汇,不知道滨崎步为什么仍然要用这个英文词汇来作歌名,难道用日语来标注这首歌的歌名很难吗?……我填词的第一步就是根据歌词意境确定中文歌名为《我的一切》,因为我无法忍受歌名是英文、歌词中却根本不出现这个英文的歌名这种状况。随后我便听着滨崎步的演唱录音从歌曲的开头展开了填词工作,似乎我有特异功能,前四句中文歌词我很快就填了出来,而且填得与音乐严丝合缝,非常协调,这让我看到了希望。然而我接着往下写的时候,感觉难度陡然攀升,可以说是寸步难行!我坚持摸索着前行,直至夜深,我仍然是边听边写,最后进入梦乡……”

     2024年9月20日我在手机备忘录里写道:“自从本月11号我开始对《My All》这首日语歌曲进行中文填词以来,这一个多星期我在业余时间时不时地继续我的创作,我大概是三天内完成了歌词的草稿,随即我便对它进行了多次修改,虽然它还有令我不满意的地方,但是我对这首歌词已经有了很大信心。于是我请录音棚音乐老师将滨崎步的原唱音频变个适合我演唱的调,并且于今天开始跟着滨崎步的演唱录音小声地试唱,同时进一步修改我的填词。”

     2024年9月25日我在手机备忘录里写道:“今天我收到了录音棚音乐老师发给我的《My All》这首歌的变调音频,于是我开始跟着这个音频大声地练习演唱我的中文填词,偶尔还会对个别歌词进行修改。起初我高声演唱的成功率较低,可能是因为我唱得太多,用嗓过度,导致我有时唱不下去。随后我改变策略,由多唱改为精唱,完整唱完的成功率接近百分百,这让我增添了唱好这首歌的信心!”

    2024年9月30日我在手机备忘录里写道:“今天我与录音棚音乐老师商定了《我的一切》这首中文歌曲的制作,因为通过近几天的演唱练习和歌词修改,我已经有把握唱好这首歌曲!”

     2024年10月3日我在手机备忘录里写道:“今天我对《我的一切》这首歌曲的中文填词进行了最后一次修改,至此这首歌曲的中文填词才算最终定稿!回想这首歌词的创作过程,真是艰难又漫长,套用现在流行的一个说法,我对这首中文歌词的创作真是做到了久久为功、日臻完善了!我硬是将起初不满意的草稿变成了如今十分满意的定稿,真是来之不易、来之不易啊!十分感谢滨崎步所写的原版日语歌词,没有她的日语歌词也就不会有我的中文填词。在我的填词过程中我极力维持她的日语歌词意境,稍微有一些适当发挥,增添了“仰望着星空陷入了迷茫”、“十分珍惜你我之间的缘份”等描述,从而避免了日语歌词中个别重复的措辞,这在一定程度上是改进和升华。

    汤汲哲也是日本歌坛天后滨崎步的御用作曲人,《My All》则是他的代表作。十分感谢他创作出这么欢快动听的乐曲,真是令人惊叹、令人钦佩,向他致敬!

    这些天我一有空就跟着滨崎步的录音来练习演唱我的中文填词,在这个过程中我深切感受到滨崎步的唱功一流,我跟着她的录音学习演唱受益匪浅,我对她心存感激!”

‍下附我的完整中文填词:

‍我的一切


作词:刘拯

作曲:汤汲哲也

演唱:刘拯


一起经历风风雨雨的日子

多少感动在你心里长久地停留

一起走过坎坎坷坷的路程

多少往事让你回味

回想那些点点滴滴的画面

不够完美但是总体上依旧是灿烂

我们轰轰烈烈恋爱的结晶

正闪耀熠熠夺目光辉

虽然不能说一直都快乐

烦恼消散了全部都如意

但是只要你说爱我不离开

我就不会孤单

想让你看到梦想的方向

没有终点不会消逝

相信你会实现美好愿望

这是我心底最强烈期盼

我决定陪伴在你的身边

未来不管会发生什么

情愿为你付出我的一切

我会全身心永远守护你


从来不曾有过一丝的后悔

到如今我能勇敢地说出口

无论何时我一定会全力以赴

一路奋战一直到最后

尽管我曾经在失眠夜晚

仰望着星空陷入了迷茫

但是只要我想起你不退缩

我就满怀期待

当眼前浮现你甜蜜笑容

让我欢喜让我迷恋

我们终将会携手同行

它是我坚持活下去的意义

‍十分珍惜你我之间的缘份

感觉它像是上天特意安排

谢谢你这份无偿的爱情

我会用一生慢慢去体会

想让你看到梦想的方向

没有终点不会消逝

相信你会实现美好愿望

这是我心底最强烈期盼


我决定陪伴在你的身边

未来不管会发生什么

情愿为你付出我的一切

我会全身心永远守护你

la la la la la la la la la la la

la la la la la la la la la la la

la la la la la la la la la la la

la la la la la la la la la


滨崎步


滨崎步


滨崎步


汤汲哲也

2024年10月6日我在手机备忘录里写道:“今天下午我去录音棚录制《我的一切》这首歌曲,在录音棚工作人员的帮助下,我顺利完成了录音。 ”

‍    2024年10月10日我在手机备忘录里写道:“《我的一切》这首中文歌曲刚刚在国内主要音乐网站发布上线,第一时间与大家分享。这首中文歌曲改编自著名的日语歌曲《My All》,由我作词并演唱,我的中文填词的意境与日语原版的歌词意境一致,第一次以中文方式展现这首日语歌曲的原有风貌。我是跟着这首歌的日语原唱滨崎步的录音来练习演唱我的中文填词的,受益匪浅!欢迎大家试听并多提宝贵意见和建议,谢谢!十分感谢录音棚音乐老师和工作人员的帮助,我终于将这首经典的日语歌曲改编为理想的中文歌曲!”

歌曲封面

作者简介: 
姓名:刘拯
截止目前我作词并演唱的歌曲有:《此情永不忘》、《迷途》、《星》、《雨的街巷》、《记忆的离别》、《时过境迁的爱》、《滚石》、《初恋》、《满月》、《一阵无情风》、《流星》、《人生一路》、《岛歌》、《任时光流逝》、《我的心里只有你》、《夕阳之歌》、《川流不息》、《二人对饮》、《最亮的星星》、《写给十五岁自己的信》、《星光下的华尔兹》、《雨中二人》、《泪光闪闪》、《恋爱情话》、《和她在一起》、《吉日启程》、《牛郎》、《花样人生》、《花开的旅途》、《雨中哀愁》、《伴侣》、《四季歌》、《北国之春》、《好久不见》、《鹰城时雨》、《襟裳岬》、《蜻蜓》、《任时光流逝》(第二版)、《栀子花》、《无言坂》、《习惯孤独》、《花》、《最重要的事》、《小巷人生》、《心之友》、《回忆像细雨》、《竹之歌》、《Aloha Heja He》、《永远心怀梦想》、《纵使梦想高远》、《永远的谎言》、《依旧迷恋你》、《伤心的恋爱》、《不要离开我》、《新生活》、《Lambada》、《Shala Lalala》、《干杯》、《你鼓舞了我》、《不要认输》、《弯月小夜曲》、《海滨之歌》、《再见我的寂寞》、《任时光从身边流逝》、《摇曳的想念》、《雾凇》、《直到世界终结》、《与你到永久》、《北京布鲁斯》、《我的一切》、《Santa Lucia》、《Scarborough Fair》和《我是这么爱着你》。
阅读    收藏 
标签:

刘拯

分类: 刘拯的歌曲创作故事
     2024年8月13日我在手机备忘录里写道:“经过三天的艰苦努力,我终于完成了对日语歌曲《柳濑布鲁斯》的中文填词,并且将中文歌名定为《北京布鲁斯》。

     去年我曾经在网络上听到这首歌曲的纯音乐视频,顿时被这迷人的旋律吸引,记得发布视频的作者将这首纯音乐标注的名字为《柳濑小镇》。后来我经常看到QQ音乐展示木村好夫演奏这首纯音乐的吉他曲,我在评论区看到,它还是被很多网友称之为《柳濑小镇》。前天我又看到木村好夫演奏的这首吉他曲被展示在QQ音乐APP首页,于是我边听边看网友对这首曲子的评论,试图找到关于这首曲子的更多信息。突然我看到一个网友评论说:“木村好夫年老后,回到家乡创作的曲子,表达对家乡的赞美。”另一个网友回复说:“原词曲作者是宇佐英雄,原唱是美川宪一,木村好夫只是将之改编为吉他曲而已。 ” 这个网友的回复引起了我的高度关注,于是我在百度搜索这首歌的原唱美川宪一的信息,第一个映入我眼帘的便是他演唱这首歌的视频。我迅速想起,在日本最为知名的红白歌会上我曾经看见过他登台演唱歌曲的视频,至于他当时唱的什么歌曲我早已经忘记了。接着我在百度观看了他演唱这首歌的数个不同版本的视频,其中一个带着中文翻译的字幕,让我第一次了解关于这首日语歌曲的真正意境,深深地被这首歌曲的歌词内容打动,禁不住数次落泪!我通过翻译软件了解到,这首日语歌曲的名字翻译成中文应该是《柳濑布鲁斯》,而不是《柳濑小镇》!可是为什么那么多网友称之为《柳濑小镇》 呢?这真是令人费解。

     据查证,《柳濑布鲁斯》是美川宪一在1966年4月1日所发售的第三张单曲。作为地名的柳濑,是岐阜县岐阜市的中部地区屈指可数的欢乐街和繁华街。当美川宪一的《柳濑布鲁斯》成为销量过百万的时候,“柳濑”这个地名也开始在日本闻名,同时,也为美川宪一成为明星奠定了基础。 美川宪一本名是百濑由一,这个男人即使在无奇不有的日本演艺圈里也算得上是一个另类,而且是大名鼎鼎的另类。有位网友评论道:‘他在表演舞台上长盛不衰超过40年,有人说是因为他独有的嗓音和唱功。而我更认为,他那俊美的相貌和女人路线,才是他成为20世纪逆天强者的原因。’ 经过我反复倾听美川宪一演唱《柳濑布鲁斯》这首日语歌曲的录音,我与这位网友持不同看法,我认为美川宪一的成功最重要的是因为他有幸碰到了《柳濑布鲁斯》这首经典歌曲和其它好的作品,其次是因为他卓越的演唱功力,至于他的女人路线在他的成功中所占的比重则是微乎其微。我一向认为歌手当以其演唱的歌曲说话而不应是其它,可见优秀的作品对于一位歌手是多么重要!”

    2024年8月20日我在手机备忘录里写道:“自从本月十三号我基本上完成了《北京布鲁斯》这首中文歌曲的歌词以来,这一个星期我时不时地审视这首歌词,并且修改存在缺陷的内容,今天我去除了最后一处瑕疵,这首歌词终于可以定稿!

下附我的完整中文填词:

北京布鲁斯



作词:刘拯

作曲:宇佐英雄

演唱:刘拯



雨一直下的夜晚

心仿佛被淋湿

一个人彷徨无助

感到十分孤寂

即使愁怨难以排解

我仍然在坚持

她已经悄悄离去

再没有回来

啊啊 在北京街头

我正悲伤地哭泣



明知道无法改变

我还是在忧虑

想顺从命运安排

适应新的生活

可是每当触景生情

往事历历在目

我不能停止回忆

依旧想念她

啊啊 在北京街头

我正悲伤地哭泣



透过酒水看过去

蓝光灯影闪烁

犹如那璀璨宝石

这么晶莹剔透

现在焦灼不安的我

像是燃烧火鸟

雨淅淅沥沥地下

泪水流不止

啊啊 在北京街头

我正悲伤地哭泣



    昨天我收到了录音棚音乐老师发来的这首歌的变调,经过试唱之后,我确定这个调适合我演唱。随即我便与录音棚音乐老师商议《北京布鲁斯》这首中文歌曲的制作,然后我便从昨天开始跟着美川宪一的录音大声练习演唱我的中文填词。通过这种跟唱学习,我进一步认识到美川宪一的一流唱功,我从中受益匪浅,向他致敬!此外,经过反复演唱,我更加深入地融进这首歌曲的意境之中,对于这首日语歌曲的词曲作者宇佐英雄更加钦佩不已!十分可惜的是我竟然在网络上查不到一张他的照片!他创作的这首日语歌词感人至深、耐人寻味;他创作的这首乐曲优美动听、令人沉醉!难怪《柳濑布鲁斯》这首日语歌曲已经流传了半个多世纪,比我的年龄还要大四个月,因为这是一首词曲唱俱佳的经典歌曲,它已经经过了时间的考验,并且可以继续流传下去!希望我的中文改编能够助力这首传世歌曲的进一步传播,以让更多的人得到感动、快乐和美的享受!

    我之所以要将这首中文歌曲命名为《北京布鲁斯》,完全是出于我对首都北京的热爱和敬仰!在之前的歌词创作中,我在《蜻蜓》这首歌曲的歌词中提到的“大都市”意指北京;在《永远的谎言》这首歌曲的歌词中提到的“大兴”指的是北京大兴机场。这第三次在《北京布鲁斯》这首歌曲的歌词中提到北京,不仅在歌名里有“北京”,更是在三段歌词中都有“北京”!我曾经去过北京两次,那里的著名景点给我留下了无比深刻的印象!希望我能在将来的某一天伫立北京的街头现场演唱《北京布鲁斯》这首歌曲,那一定是十分应景、别有一番滋味的啊!……”

   2024年8月27日我在手机备忘录里写道:“今天下午我去录音棚录制《北京布鲁斯》这首歌曲,在录音棚音乐老师和工作人员的帮助下,我顺利完成了录音。”

美川宪一

美川宪一


美川宪一

美川宪一

    2024年9月11日我在微信朋友圈里写道:“《北京布鲁斯》这首中文歌曲刚刚在国内主要音乐网站发布上线,第一时间与大家分享。这首中文歌曲改编自著名的日语歌曲《柳濑布鲁斯》,由我作词并演唱,我的中文填词的意境与日语原版的歌词意境一致,第一次以中文方式展现这首歌曲原有的风貌。我是跟着日语原唱美川宪一的录音来练习演唱我的中文填词的,受益匪浅!欢迎大家试听并多提宝贵意见和建议,谢谢!十分感谢录音棚音乐老师和工作人员的帮助,我终于将这首传唱了半个多世纪的经典日语歌曲改编为理想的中文歌曲!”


歌曲封面


作者简介: 
姓名:刘拯
截止目前我作词并演唱的歌曲有:《此情永不忘》、《迷途》、《星》、《雨的街巷》、《记忆的离别》、《时过境迁的爱》、《滚石》、《初恋》、《满月》、《一阵无情风》、《流星》、《人生一路》、《岛歌》、《任时光流逝》、《我的心里只有你》、《夕阳之歌》、《川流不息》、《二人对饮》、《最亮的星星》、《写给十五岁自己的信》、《星光下的华尔兹》、《雨中二人》、《泪光闪闪》、《恋爱情话》、《和她在一起》、《吉日启程》、《牛郎》、《花样人生》、《花开的旅途》、《雨中哀愁》、《伴侣》、《四季歌》、《北国之春》、《好久不见》、《鹰城时雨》、《襟裳岬》、《蜻蜓》、《任时光流逝》(第二版)、《栀子花》、《无言坂》、《习惯孤独》、《花》、《最重要的事》、《小巷人生》、《心之友》、《回忆像细雨》、《竹之歌》、《Aloha Heja He》、《永远心怀梦想》、《纵使梦想高远》、《永远的谎言》、《依旧迷恋你》、《伤心的恋爱》、《不要离开我》、《新生活》、《Lambada》、《Shala Lalala》、《干杯》、《你鼓舞了我》、《不要认输》、《弯月小夜曲》、《海滨之歌》、《再见我的寂寞》、《任时光从身边流逝》、《摇曳的想念》、《雾凇》、《直到世界终结》、《与你到永久》和《北京布鲁斯》。

阅读    收藏 
标签:

刘拯

分类: 刘拯的歌曲创作故事
    2024年6月7日我在手机备忘录里写道:“今天我终于完成了对日语歌曲《与你到永久》的中文填词,真是可喜可贺!

    上个月21日我的一位老同学给我发了这首日语歌曲的演唱视频,并附言如下:“兄弟,这首歌非常好听!你要是能翻过来的话,多好听!”我回复他时说:“是的,我也关注过这首歌,只是没有进一步去研究填词,希望将来能填上满意的中文歌词,谢谢老兄推荐。” 随后我点击老同学发来的视频,听了几遍,没有丝毫感觉,觉得对这首日语歌曲进行中文填词十分困难,并且告诉了我的这位老同学,他鼓励我说:“先放一放!不知道什么时候灵感就来了!”我于是说:“希望如此吧,谢谢!”

     几年前我就在网络上听过这首日语歌曲,并且多次观看这首日语歌曲的原唱加山雄三演唱这首日语歌曲的视频,特别是我还看到他在日本最为知名的红白歌会上演唱这首日语歌曲,可见这首日语歌曲在加山雄三的心目中是多么重要!这首日语歌曲入选二十世纪感动全日本百首歌曲,这进一步验证了它的价值。

     近期我时常看到《与你到永久》这首日语歌曲被展现在QQ音乐APP首页,似乎在告诉我该去做点什么了,我正准备着手去针对这首日语歌曲进行中文填词,没想到我的老同学提前向我推荐了,这真是太巧了!随即我便时不时在业余时间倾听这首日语歌曲,思考着怎么去对它进行中文填词。这又是从一片空白开始,根本无从下手,心想这也太难了!难怪这首经典的日语歌曲已经发行了几十年了,我却从来没有听说它被改编为中文歌曲!想起这,我也打起了退堂鼓,决定放弃了。然而我不服输的个性再次促使我继续对这首日语歌曲进行中文填词,这一周内我就这么不定期地展开我的创作,就这样一点一点地去啃这块硬骨头!几天前我竟然奇迹般地完成了这首日语歌曲的第一段的中文填词,这让我终于看到了希望!可是当我进展到最后半段的时候,填词的难度似乎更大了,几句关键歌词让我不知道怎么写,于是我不得不暂时搁置。今天凌晨四点左右我突然在梦中想到一直困扰我的一句歌词该怎么写,于是我打开手机备忘录继续往下写,终于我在凌晨五点左右基本上完成了最后半段的中文填词!今天白天到夜里我在业余时间时不时地修改、审核我的整首填词,最后我可以确认这首中文填词可以定稿!

     2024年6月11日我在手机备忘录里写道:“今天我再次对《与你到永久》的中文填词进行了一处修改,将‘我们的幸福’改为‘幸福生活’,少了一个字,这样更能踩住节拍,不至于那么赶。”

     2024年6月12日我在手机备忘录里写道:“今天我将《与你到永久》的中文填词中的‘包容’一词改为‘包涵’,以避免‘容’这个字与下一句歌词中的‘融‘同音,经过这样修改,紧挨着的两句歌词在发音方面富于变化,唱起来更好。”

     2024年6月13日我在手机备忘录里写道:“今天我再次对《与你到永久》的中文填词进行了两处细微的修改,将‘两人的心’改为‘真挚的心’,将‘两人的爱’改为‘深沉的爱”,通览整首歌词,应该是改无可改了。”



下附我的完整中文填词:



与你到永久



作词:刘拯

作曲:弹厚作

演唱:刘拯



夜幕降临你伫立窗前

畅想在夕阳余晖里

相信明天是美好日子

幸福生活会如期到来

你的眼睛晶莹闪亮

犹如夜空璀璨星星

对你的情坚定炽热

像火焰熊熊地燃烧

即使太阳已渐渐落下

一切被黑暗笼罩

真挚的心不会改变

我将要与你一直到永久



你的长发随风飘散

犹如海上层层波浪

温柔的你体贴包涵

像大地将冰雪融化

虽然时光会缓缓消逝

青春似河水流走

深沉的爱不会改变

我将要与你一直到永久



     2024年7月5日我在手机备忘录里写道:“今天下午我去录音棚录制《直到世界终结》和《与你到永久》这两首歌曲,在录音棚音乐老师和工作人员的帮助下,我顺利完成了录音。

    《与你到永久》这首中文歌曲改编自日语同名歌曲,这首日语歌曲可谓是词、曲、唱俱佳,这是它被人津津乐道、流传至今的原因!十分感谢这首歌原版的日语词作者岩谷时子,她作词的这首歌荣获日本唱片大奖,我是在她这首日语歌词的意境的基础上进行的中文填词。在我的填词过程中我严格遵循她的日语歌词的意境去写中文歌词,所以我的中文填词的意境与她的日语歌词的意境高度一致,尽管有些地方措辞不同,但是总体上歌曲的含义一样。谢谢她写出这么感人至深的歌词,没有她的日语歌词,也就不会有我的中文填词!此外在她的日语歌词中,唯一让我感到不合理的地方是在她的日语歌词是通过旁白的方式来扣住“与你到永久”这个主题的,这显然是一个弊端,因为如果没有了旁白,就会造成歌名与歌词内容无关。为了克服这个缺点,在我进行填词之初我就首先考虑将“与你到永久”这个主题句加到歌词中,这样我未来制作的这首中文歌曲就会删除旁白而不受任何影响,我想这是一个改进。我去除了她的日语歌词中的旁白,并且在一些措辞方面进行了适当的发挥和改进,使得优化过的中文歌词更加丰富、更加生动、更加合理、更加美好!十分感谢这首歌的曲作者兼原唱者加山雄三,他足以能够凭借此曲名垂乐史,这迷人的音乐让人沉醉其中、百听不厌!经查证弹厚作是加山雄三作为作曲家的笔名,这更让我对他钦佩不已!加山雄三凭借此歌获得日本唱片大奖是在1966年,正是我出生的那一年,这真是十分巧合,58后的2024年我将这首传唱了半个多世纪的日语歌曲改编为同名中文歌曲!自从我完成了这首歌的中文填词的当天我就开始在业余时间跟着加山雄三的录音大声练习演唱我的中文填词,这一个月左右的时间里我从他的歌声中学到了很多,真是受益匪浅,向他致敬!我第一次知道他的名字是我几年前在网络上观看他和谷村新司共同演唱《故乡》这首日语歌曲的视频,他那浑厚的嗓音、一流的唱功给我留下了深刻的印象!不久以后我就在网络上看到他演唱《与你到永久》这首日语歌曲的视频,他把这首美妙的歌曲演绎得非常到位、非常精彩,深深地打动了我!我正是从那时起萌生改编这首日语歌曲的念头,没想到这么多年后我终于实现了这个愿望!”


加山雄三

加山雄三

加山雄三

岩谷时子

     2024年7月21日我在微信朋友圈里写道:“《与你到永久》这首中文歌曲已经在国内主要音乐网站发布上线,第一时间与大家分享。这首中文歌曲改编自日语同名歌曲,由我作词并演唱,欢迎大家试听并多提宝贵意见和建议,谢谢!十分感谢录音棚音乐老师的帮助,我终于将这首经典的日语歌曲改编为理想的中文歌曲!”


歌曲封面


作者简介: 
姓名:刘拯
截止目前我作词并演唱的歌曲有:《此情永不忘》、《迷途》、《星》、《雨的街巷》、《记忆的离别》、《时过境迁的爱》、《滚石》、《初恋》、《满月》、《一阵无情风》、《流星》、《人生一路》、《岛歌》、《任时光流逝》、《我的心里只有你》、《夕阳之歌》、《川流不息》、《二人对饮》、《最亮的星星》、《写给十五岁自己的信》、《星光下的华尔兹》、《雨中二人》、《泪光闪闪》、《恋爱情话》、《和她在一起》、《吉日启程》、《牛郎》、《花样人生》、《花开的旅途》、《雨中哀愁》、《伴侣》、《四季歌》、《北国之春》、《好久不见》、《鹰城时雨》、《襟裳岬》、《蜻蜓》、《任时光流逝》(第二版)、《栀子花》、《无言坂》、《习惯孤独》、《花》、《最重要的事》、《小巷人生》、《心之友》、《回忆像细雨》、《竹之歌》、《Aloha Heja He》、《永远心怀梦想》、《纵使梦想高远》、《永远的谎言》、《依旧迷恋你》、《伤心的恋爱》、《不要离开我》、《新生活》、《Lambada》、《Shala Lalala》、《干杯》、《你鼓舞了我》、《不要认输》、《弯月小夜曲》、《海滨之歌》、《再见我的寂寞》、《任时光从身边流逝》、《摇曳的想念》、《雾凇》、《直到世界终结》、《与你到永久》和《北京布鲁斯》。
阅读    收藏 
     2024年4月14日我在手机备忘录里写道:“今天我终于完成了对日语歌曲《直到世界终结》的中文填词,真是令我十分兴奋!

     去年十一月底我在网络上第一次看到《直到世界终结》这首日语歌曲的原唱演唱这首歌的视频,立即被这首歌所吸引,于是我将它保存到收藏夹。当时我正忙于其它歌曲的创作,所以我没有立刻去研究这首日语歌曲。随着我完成了预先计划的歌曲制作,我近些日子便展开了对这首日语歌曲的探索。

      以下是百度关于《直到世界终结》这首日语歌曲的介绍:“《直到世界终结》是日本摇滚乐队WANDS的一支单曲,由上杉升作词,织田哲郎作曲。它也是日本朝日电视台动画《灌篮高手》第二期的片尾曲。该歌曲发行于1994年6月8日,歌曲的MV在东京羽田机场的一个库房中拍摄。该歌曲后被收入WANDS的第四张专辑《PIECE OF MY SOUL》(1995年)中。《灌篮高手》这部动漫剧留给了太多人数不尽的美好回忆,而其片尾曲《直到世界终结》也注定会成为80后与一部分90后《灌篮高手》迷们作为一个集体所拥有的独特的追梦旋律。它的成功不仅仅是剧情和人物性格的光辉所致,也少不了《直到世界终结》这样优秀BGM的完美衬托。”

     上杉升作为WANDS这支乐队的成员,也是《直到世界终结》这首日语歌曲的词作者和主唱,我深深地被他的才华和演唱吸引,他写的这首日语歌词令人回味无穷,他演唱这首歌让人震撼不已!织田哲郎是这首歌曲的曲作者,他创作的这首乐曲悦耳动听、活力无限,真是令人惊叹,令人钦佩!截止目前我已经将他作曲的三首日语歌曲改编为中文歌曲,它们是《不要认输》、《再见我的寂寞》和《摇曳的想念》,可见我对他创作的乐曲是多么热爱,《直到世界终结》将是我改编由他作曲的第四首歌曲,想必我一定会从中得到无比的乐趣!织田哲郎真是一位优秀的作曲家,谢谢他为世人奉献的这些精彩无比的音乐作品,向他致敬!

      《直到世界终结》这首日语歌曲有的人将它翻译为中文的歌名是《直到世界尽头》,日语歌名中有一个汉字“终”,所以我认为《直到世界终结》这个歌名翻译才更准确。这首日语歌曲已经被改编为中文歌曲《直到世界尽头》,但是其中文填词的意境与这首歌日语原版的歌词意境不同,我认为还是以这首歌日语原版的歌词意境进行中文改编更加有意义,因为它更加适合这个旋律,而且它更加美好!我将歌名定为《直到世界终结》是基于尊重原版歌名的真实含义,我的中文填词的意境也是与这首歌日语原版的歌词意境一致,这样便能够以中文方式展现这首日语歌曲的原有风貌。这首歌的日语歌词中包含个别英文词汇,我也一并根据其含义进行了汉化,这样我的中文填词全是纯粹的汉字,这在一定程度上是改进和完善。十分感谢上杉升创作的这首歌的日语歌词,没有他的日语歌词也就不会有我的中文填词。今后我将跟着他的录音来练习演唱我的中文填词,想必一定会受益匪浅!”

     2024年5月1日我在手机备忘录里写道:“今天我透过窗户看到外面春光明媚、繁花似锦,我不禁感叹自己在这大好时光里不得不呆在家里,因为我几天前由于过度劳累加之受了风寒,结果意外地得上了重感冒,这给予我重重一击!想到这我突然联想到我刚刚完成的《直到世界终结》这首歌曲的中文填词,其中一句歌词我是照着日语原版的意思来写的中文歌词,但是我之前并不太理解其深刻含义,没想到我亲身遭遇的这个“不幸”让我彻底明白《直到世界终结》这首歌的日语词作者为什么要那么写。一切像是天意,似乎上苍特别安排这个不幸以让我完全理解日语原版的歌词含义!虽然这场重感冒没有彻底把我击垮,也让我感觉到遭受了很大伤害,这些天我踉踉跄跄地坚持完成了单位布置的任务,今天又奔赴郑州继续照顾刚动过大型手术的家人!在疾病面前,人是脆弱的,即使是一场重感冒也会让人痛苦不堪!

     中午我牵着宠物狗爱迪在小区里散步,沐浴着阳光,浏览着花姿,倾听着上杉升演唱《直到世界终结》这首日语歌曲,听着听着我禁不住落下泪水,这或许是因为我彻底明白这日语歌词的意思才会如此被感动的吧。本来我计划练习好我对这首日语歌曲的中文填词之后就打算具体去准备这首中文歌曲的制作,没想到一场意外打乱了我的计划!自从家人去年八月被查出重病以来,我的生活蒙上阴影,我的行动轨迹除了单位和家以外,又增添了医院。陪护病人成了我生活的一部分,在这期间我在医院看到无数病人,深切感受到他们的痛苦和无奈!在这个漫长又艰难的过程中我仍然坚持着我的音乐梦想,一有空闲我还是继续作词、练习演唱,多次是暂别病房、前往录音棚录音,我先后完成了《你鼓舞了我》、《不要认输》、《弯月小夜曲》、《海滨之歌》、《再见我的寂寞》、《任时光从身边流逝》、《摇曳的想念》和《雾凇》这些歌曲的制作。想想真是不堪回首,却又有些自豪,没想到我在这么沉重的压力下完成了这么多让我满意的歌曲!目前令我感到十分高兴的是家人的手术已经成功完成,我将开启新的征程,愿笼罩在我生活中的阴影渐渐消散,家人们都健康平安!

     无论是自己得了一场重感冒,还是家人患上重病,都是我意外地遭遇的不幸,联想到上杉升在《直到世界终结》这首日语歌曲的歌词内容,我不禁赞叹他写得是这么深刻、这么耐人寻味!只有亲身经历过生活中的不幸的人才能理解他为什么那么写,没想到他那英俊的外表后还有这么深邃的思想,这不禁让我对他肃然起敬!”

     2024年5月19日我在手机备忘录里写道:“今天晚上我在练习演唱《直到世界终结》这首歌的中文填词时,突然发现一处弊端,随即我就针对它进行了修改,这样这首歌的中文填词才在今天最终定稿!

     自从我得了重感冒之后,我吃了大约两个星期的药,病情才逐渐缓解,真是病来如山倒,病去如抽丝!一个多星期前我在病未痊愈的情况下便在业余时间跟着上杉升的录音开始练习演唱《直到世界终结》这首歌的中文填词,很快我便能脱稿演唱整首歌曲了,毕竟这歌词是我千锤百炼才写出来的,因此我对它印象深刻,早已经熟悉得不能再熟悉了!经过这些天的跟唱练习,我深深地感受到上杉升的唱功一流,我从中受益匪浅,向他致敬!”

下附我的完整中文填词:



直到世界终结



作词:刘拯

作曲:织田哲郎

演唱:刘拯



我独自徘徊在

这喧嚣的街道

像是被丢弃的

空空的啤酒罐

如果非要去探究

曾经彼此拥有的一切

才是为了爱

我宁可平静地长眠

陪你一起直到世界终结

从来不愿与你分别

我每当迷茫的时候

总是仰望天空祈祷

那一去不回的美丽时光

为什么依旧闪耀脑海

我憔悴不堪

即使心快崩溃破碎

仍然对你无比想念

在这悲伤夜晚



人们总是寻找

表面上的答案

结果往往错失

隐藏的无价之宝

充满欲望的城市

夜空遍布无数的星星

如此的璀璨

也难以将我们照亮

请你在那末日来临之前

给我讲述最贴切的

在繁花盛开的时节

意外地遭遇的不幸

我们每人一直都在期待

为什么从不相信永远

但是一定要

梦想着光明的前途

憧憬着快乐的日子

在这悲伤夜晚



陪你一起直到世界终结

从来不愿与你分别

我每当迷茫的时候

总是仰望天空祈祷

那一去不回的美丽时光

为什么依旧闪耀脑海

我憔悴不堪

即使心快崩溃破碎

仍然对你无比想念

在这悲伤夜晚

在这悲伤夜晚



     2024年7月5日我在手机备忘录里写道:“今天下午我去录音棚录制《直到世界终结》和《与你到永久》这两首歌曲,在录音棚音乐老师和工作人员的帮助下,我顺利完成了录音。 ”


WANDS乐队成员

上杉升
WANDS乐队成员
WANDS乐队成员

织田哲郎
织田哲郎

织田哲郎

织田哲郎

     2024年7月21日我在微信朋友圈里写道:“《直到世界终结》这首中文歌曲已经在国内主要音乐网站发布上线,第一时间与大家分享。这首中文歌曲改编自日语同名歌曲,由我作词并演唱,欢迎大家试听并多提宝贵意见和建议,谢谢!十分感谢录音棚音乐老师的帮助,我终于将这首经典的日语歌曲改编为理想的中文歌曲!”


歌曲封面


作者简介: 
姓名:刘拯
截止目前我作词并演唱的歌曲有:《此情永不忘》、《迷途》、《星》、《雨的街巷》、《记忆的离别》、《时过境迁的爱》、《滚石》、《初恋》、《满月》、《一阵无情风》、《流星》、《人生一路》、《岛歌》、《任时光流逝》、《我的心里只有你》、《夕阳之歌》、《川流不息》、《二人对饮》、《最亮的星星》、《写给十五岁自己的信》、《星光下的华尔兹》、《雨中二人》、《泪光闪闪》、《恋爱情话》、《和她在一起》、《吉日启程》、《牛郎》、《花样人生》、《花开的旅途》、《雨中哀愁》、《伴侣》、《四季歌》、《北国之春》、《好久不见》、《鹰城时雨》、《襟裳岬》、《蜻蜓》、《任时光流逝》(第二版)、《栀子花》、《无言坂》、《习惯孤独》、《花》、《最重要的事》、《小巷人生》、《心之友》、《回忆像细雨》、《竹之歌》、《Aloha Heja He》、《永远心怀梦想》、《纵使梦想高远》、《永远的谎言》、《依旧迷恋你》、《伤心的恋爱》、《不要离开我》、《新生活》、《Lambada》、《Shala Lalala》、《干杯》、《你鼓舞了我》、《不要认输》、《弯月小夜曲》、《海滨之歌》、《再见我的寂寞》、《任时光从身边流逝》、《摇曳的想念》、《雾凇》、《直到世界终结》、《与你到永久》和《北京布鲁斯》。
阅读    收藏 
标签:

刘拯

分类: 刘拯的歌曲创作故事
     2024年3月23日我在手机备忘录里写道:“经过昨天和今天断断续续的努力,我终于完成了对日语歌曲《雾凇》的中文填词!
    几年前我曾经在百度观看桥幸夫演唱这首日语歌曲的视频,深深地被这首歌曲的歌词意境和桥幸夫的精彩演唱所打动。一首经典的歌曲就是这样,只需听一遍就永远忘不了!从那时起我就在心里想是否可以对这首日语歌曲进行中文改编,时间飞逝,一愰数年就过去了。这期间我偶尔会看到这首日语歌曲被展示在QQ音乐APP首页,它似乎在暗示我还有这个未竞的梦。昨天我终于开始了对这首日语歌曲的中文填词,这又是从一片空白起步,难度还是相当的大!然而,这迷人的乐曲和感人的意境给了我强大的动力,我迎着困难去一点点地稳步推进,硬是攻克了这原本似乎无法完成的任务!两天断断续续的努力终于取得了满意的成果,经过反复试唱,今天我可以对《雾凇》的中文填词定稿!

     从今天开始我将再次跟着桥幸夫的录音来练习演唱我的中文填词,这将是我第四次跟着他的录音来学习演唱了!前三次我分别向他学习演唱的歌曲是《恋爱情话》、《雨中二人》和《永远心怀梦想》。我深知桥幸夫的唱功一流,我在向他学习演唱的过程中受益良多,对他心存感激!作为《雾凇》这首日语歌曲的原唱,桥幸夫把这首歌的内涵演绎得非常到位,既悦耳动听又感人至深!1966年他因为这首歌曲第二次获得日本唱片大奖,他第一次获得日本唱片大奖是在1962年,凭借他与吉永小百合共同演唱的歌曲《永远心怀梦想》。没想到,桥幸夫获得日本唱片大奖的两首歌曲都在我进行中文改编的歌曲之中,直到今天我才在百度介绍桥幸夫的信息中得知!

     《雾凇》这首歌曲的曲作者是利根一郎,当时我第一次听到这首歌的时候就特别关注他的名字,因为他也是《雨中二人》这首经典歌曲的曲作者。他创作出这么精彩的乐章真是令人惊叹、令人钦佩!很可惜我从网络上查不到关于这位知名作曲家的更多信息,连一张照片都找不到!向这位幕后英雄致敬!”



下附我的完整中文填词:

雾凇



作词:刘拯

作曲:利根一郎

演唱:刘拯



雾凇噢雾凇噢

永远抹不去那些记忆

在悠久的在悠久的

严寒冬日里我们分离

雾弥漫整个街角

我悲伤向你说再见

泪水噢泪水噢泪水噢

流不止



雾凇噢雾凇噢

仿佛这一切是一场梦

直到现在直到现在

我对你依然念念不忘

想问你现在哪里

你是否将我放心中

泪水噢泪水噢泪水噢

流不止



雾凇噢雾凇噢

埋藏在心底那段恋情

不会消失不会消失

终日感受着无尽孤寂

雾弥漫整个街角

我独自再一次走过

泪水噢泪水噢泪水噢

流不止



桥幸夫

桥幸夫

桥幸夫

桥幸夫

美空云雀和桥幸夫

桥幸夫和吉永小百合


桥幸夫

2024年4月23日我在手机备忘录里写道:“今天下午我去录音棚录制《雾凇》这首歌曲,在录音棚音乐老师的帮助下,我顺利完成了录音。”

     2024年4月24日我在微信朋友圈里写道:“《雾凇》这首中文歌曲刚刚在国内主要音乐网站发布上线,第一时间与大家分享。这首歌曲由我作词并演唱,欢迎大家试听并多提宝贵意见和建议,谢谢!《雾凇》这首中文歌曲改编自日语同名歌曲,我的中文填词的意境与日语原版的歌词意境一致,第一次以中文方式展现这首歌日语原版的风貌。十分感谢录音棚音乐老师的帮助,我终于将这首经典的日语歌曲改编为理想的中文歌曲!”


歌曲封面


作者简介:

姓名:刘拯

截止目前我作词并演唱的歌曲有:《此情永不忘》、《迷途》、《星》、《雨的街巷》、《记忆的离别》、《时过境迁的爱》、《滚石》、《初恋》、《满月》、《一阵无情风》、《流星》、《人生一路》、《岛歌》、《任时光流逝》、《我的心里只有你》、《夕阳之歌》、《川流不息》、《二人对饮》、《最亮的星星》、《写给十五岁自己的信》、《星光下的华尔兹》、《雨中二人》、《泪光闪闪》、《恋爱情话》、《和她在一起》、《吉日启程》、《牛郎》、《花样人生》、《花开的旅途》、《雨中哀愁》、《伴侣》、《四季歌》、《北国之春》、《好久不见》、《鹰城时雨》、《襟裳岬》、《蜻蜓》、《任时光流逝》(第二版)、《栀子花》、《无言坂》、《习惯孤独》、《花》、《最重要的事》、《小巷人生》、《心之友》、《回忆像细雨》、《竹之歌》、《Aloha Heja He》、《永远心怀梦想》、《纵使梦想高远》、《永远的谎言》、《依旧迷恋你》、《伤心的恋爱》、《不要离开我》、《新生活》、《Lambada》、《Shala Lalala》、《干杯》、《你鼓舞了我》、《不要认输》、《弯月小夜曲》、《海滨之歌》、《再见我的寂寞》、《任时光从身边流逝》、《摇曳的想念》和《雾凇》。

阅读    收藏 
标签:

刘拯

分类: 刘拯的歌曲创作故事
     2024年3月2日我在手机备忘录里写道:“今天我终于完成了对日语歌曲《摇曳的想念》的中文填词,真是令我十分兴奋!这首由织田哲郎作曲、坂井泉水作词并演唱的日语歌曲听起来非常动听,这是我第三次改编织田哲郎和坂井泉水共同创作的歌曲,我改编他们创作的第一首歌曲是《不要认输》,我将它改编为同名中文歌曲;我改编他们创作的第二首歌曲是《Goodbye My Loneliness 》,我将它改编为中文歌曲《再见我的寂寞》;我正在着手改编他们创作的这第三首歌曲《摇曳的想念》发行于1993年,以这歌命名的专辑获得日本专辑年榜冠军,坂井泉水获得年度“最佳歌手奖”。以上关于《摇曳的想念》这首日语歌曲的信息来自网络,而我却在三十多年后的今天才知道,真是相见恨晚,我对坂井泉水和她的歌曲的喜爱迟来了三十多年,真是令人十分感慨!

      自从我完成了对《不要认输》和《Goodbye My Loneliness 》这两首日语歌曲的中文改编,我就将目光锁定在《摇曳的想念》这首日语歌上,因为很久以前听到这首歌就有感觉,它的词、曲、唱都很棒。最近几天我开始着手对它进行中文填词,这又是从一片空白起步,难度是相当的大,我数次都想放弃。可是出于对坂井泉水和这首歌的喜爱,我又一次次继续创作。昨天我忙里偷闲,经过数个小时断断续续的努力,我完成了开头一小节和第一大段的中文填词,今天我又用了数个小时基本上完成了《摇曳的想念》整首歌的中文填词。”

     2024年3月11日我在微信朋友圈里写道:“本月二号我基本上完成了对《摇曳的想念》这首日语歌曲的中文填词,并且在当日制作了日语原唱坂井泉水演唱这首歌的视频,随即上传到网络以表达我对这首歌的曲作者织田哲郎和日语词作者兼演唱者坂井泉水深深的敬意!

    这些天我在业余时间时不时小声地试着用录音棚音乐老师发给我的变调音频来练习演唱我的中文填词,今天我尝试着大声地唱,经过一番努力,我终于找到了演唱这首歌的感觉,这让我增添了唱好这首歌的信心。晚饭后我再次牵着宠物狗爱迪岀去散步,并琢磨着这首中文填词一直压在我心头的一个问题,即:怎么能将日语歌词中的三个英语词组“in your dream ”、“in my dream”和“in our dream ”更换成中文?这个问题从我开始对这首日语歌曲进行中文填词就一直困扰着我,它们是孤立的三个英文词组,与日语歌词并不融合成句,这样的编排是我难以接受的,我一直想在我的中文填词中改变这个状况,却始终找不到合适的替代方案,无奈之下我只好选择放弃更改,仍然保留这三个英文词组。然而今天晚上我追求完美的性格再次促使我去试图克服这个弊端,当我散步到湛河的时候,突然一个汉语词汇出现在我脑海,它居然合着音乐的节拍,而且与我的既有中文填词融合成句!这真是神来之笔,太妙了!至此一直困扰着我的这个问题就此画上了句号!《摇曳的想念》这首歌的中文填词终于定稿于美丽的湛河岸边!

        十分感谢坂井泉水和织田哲郎为世人奉献的这首感人又动听的歌曲,我从中得到了无比的快乐!今后我将再次跟着坂井泉水的录音来正式大声练习演唱我的中文填词,想必我会受益匪浅,这将是我向她学习演唱的第三首歌曲,向她致敬!

       回想我喜爱坂井泉水的过程,起先我是被网络上众多网友对她的推崇而渐渐喜欢上这个颜值高、气质佳的歌星的,当我深入了解她作词并演唱的歌曲之后,我更加喜欢她了,她的音乐才华真是让人敬佩!

      《摇曳的想念》这首歌曲是坂井泉水最为著名代表作之一,希望我能尽快完成对这首歌曲的中文改编,以第三次表达我对坂井泉水的无比热爱和深切怀念!”



下附我的完整中文填词:

摇曳的想念



作词:刘拯

作曲:织田哲郎

演唱:刘拯



摇曳的想念占据整个心灵空间

我在渴望与你一路携手前行

满怀憧憬

夏天迈着轻盈的步伐渐渐地靠近

起起伏伏的海水波光粼粼

浸湿了沙滩

将心中所有的种种束缚

全部都抛掉

现在我已经对你下定了决心

曾经我选择放弃

每天都是怅然若失

以为永远不会碰到情投意合的人

摇曳的想念占据整个心灵空间

从今往后我要永远与你相伴

犹如在蔚蓝的清澈的天空翱翔

我在渴望与你一路携手前行

满怀憧憬



双眼暗暗向你传递出无限的热情

我试着装作注视你的模样

做一个飞吻

面对映入眼帘的这一切

弄得我慌张

所以有时候躲避着你的温柔

相遇是命中注定

完全出乎意料之外

我会开始做出这样的改变

摇曳的想念占据整个心灵空间

从今往后我要永远与你相伴

任凭这漫长的寂寞的季节来临

我会坚守这颗真诚不变的心

满怀憧憬



摇曳的想念占据整个心灵空间

从今往后我要永远与你相伴

犹如在蔚蓝的清澈的天空翱翔

我在渴望与你一路携手前行

满怀憧憬


坂井泉水

坂井泉水

坂井泉水

坂井泉水

织田哲郎

织田哲郎

织田哲郎

坂井泉水和织田哲郎

      2024年4月7日我在手机备忘录里写道:“今天下午我去录音棚录制《摇曳的想念》这首歌曲,在录音棚音乐老师的帮助下,我顺利完成了录音。”

      2024年4月24日我在微信朋友圈里写道:“《摇曳的想念》这首中文歌曲刚刚在国内主要音乐网站发布上线,第一时间与大家分享。这首歌曲由我作词并演唱,欢迎大家试听并多提宝贵意见和建议,谢谢!十分感谢录音棚音乐老师的帮助,我终于将这首经典的日语歌曲改编为理想的中文歌曲!”


歌曲封面


作者简介: 
姓名:刘拯
截止目前我作词并演唱的歌曲有:《此情永不忘》、《迷途》、《星》、《雨的街巷》、《记忆的离别》、《时过境迁的爱》、《滚石》、《初恋》、《满月》、《一阵无情风》、《流星》、《人生一路》、《岛歌》、《任时光流逝》、《我的心里只有你》、《夕阳之歌》、《川流不息》、《二人对饮》、《最亮的星星》、《写给十五岁自己的信》、《星光下的华尔兹》、《雨中二人》、《泪光闪闪》、《恋爱情话》、《和她在一起》、《吉日启程》、《牛郎》、《花样人生》、《花开的旅途》、《雨中哀愁》、《伴侣》、《四季歌》、《北国之春》、《好久不见》、《鹰城时雨》、《襟裳岬》、《蜻蜓》、《任时光流逝》(第二版)、《栀子花》、《无言坂》、《习惯孤独》、《花》、《最重要的事》、《小巷人生》、《心之友》、《回忆像细雨》、《竹之歌》、《Aloha Heja He》、《永远心怀梦想》、《纵使梦想高远》、《永远的谎言》、《依旧迷恋你》、《伤心的恋爱》、《不要离开我》、《新生活》、《Lambada》、《Shala Lalala》、《干杯》、《你鼓舞了我》、《不要认输》、《弯月小夜曲》、《海滨之歌》、《再见我的寂寞》、《任时光从身边流逝》、《摇曳的想念》和《雾凇》。
阅读    收藏 
标签:

刘拯

分类: 刘拯的歌曲创作故事
     2021年7月27日我在手机备忘录里写道:“一代歌后邓丽君演唱的《我只在乎你》翻唱自这首日语歌曲《任时光在身边流逝》,不过二者的歌词意境不同。一直以来我就对这首日语歌曲有这么一个想法:能不能以日语原版的歌词意境重新将这首歌曲改编为中文歌曲呢?当然中文歌名仍然叫“任时光在身边流逝”。今天我从手机百度看到石川小百合和这首歌的曲作者共同演唱日语版的《任时光在身边流逝》的这个视频,第一次知道这首歌的曲作者是三木刚,并且在视频里见到他的真容,心里禁不住对他格外钦佩,因为他创作的这一名曲令人爱不释手、令人赞叹不已!从今天开始我将深入了解这首歌日语原版的歌词意境,看看能不能找到填上中文歌词的途径……”

     2024年1月8日我在手机备忘录里写道:“经过艰苦的努力,今天我终于完成了对日语歌曲《任时光从身边流逝》的中文填词,真是可喜可贺!

      我想对这首日语歌曲进行中文填词由来已久,翻看我手机上的备忘录,早在2021年7月27日我就有这个想法,但是由于我忙于其它歌词的创作或者其它事情而没有去做。时光飞逝,一愰两年多过去了,但是我对这首日语歌曲进行中文改编的念头始终没有改变。这首日语歌曲早在几十年前就已经被改编为中文歌曲《我只在乎你》,那首中文填词也不错,邓丽君唱得也相当好,我为什么要多此一举呢?这个疑问始终萦绕我心头,让我摇摆不定,到底是做还是不做。随后我仔细研究这首歌的日语歌词和《我只在乎你》的中文填词,二者的意境还是有一些不同,也就是说,《我只在乎你》这首中文歌曲并没有完全展现这首歌日语原版的真实面貌,这也是我两年多前为什么要对这首日语歌曲重新进行中文改编的主要原因。经过反复思考,我得出结论:以原日语歌名和原日语歌词意境进行中文改编还是有意义的,因为这样可以用中文方式再现这首经典日语歌曲的面目。

     几天前我开始了对这首日语歌曲进行中文填词,难度又是空前的大,又是从一片空白开始!而且我还要极力避免我的中文填词的措辞与《我只在乎你》那首中文填词的语句的雷同,这又增加了难度!面对如此困难,我数次都想放弃,但是因为我对这首歌曲深深的喜爱又让我次次坚持下来!今天我在之前写的草稿的基础上迸行突击,经过数个小时的艰苦奋斗,我终于完成了对这首日语歌曲的中文填词,真是十分不易!

    《任时光从身边流逝》这首日语歌曲的词作者为荒木丰久,十分感谢他创作出这么感人至深的歌词,我的中文填词的意境极力保持与他的日语歌词的意境一致,没有他的日语歌词也就不会有我的中文填词。荒木丰久是日本著名词作家,我还将他作词的日语歌曲《四季歌》改编为同名中文歌曲。    《任时光从身边流逝》这首日语歌曲的曲作者为三木刚,十分感谢他为世人创作出这么优美的旋律,他足以可以凭借此曲名垂乐史!值得特别一提的是,三木刚先生在音乐方面才华横溢,佳作不断,他还是一位有情有意之人。上个世纪八十年代,荒木丰久、三木刚和邓丽君组成了作词、作曲、演唱三人组,被人们称为“铁三角“,他们一起除了创作出一些经典歌曲,也由此结下了深厚的情谊。邓丽君去世以后,三木刚先生曾经前往台湾,在邓丽君的墓前,用吉他弹奏一首歌,歌名是《给我听》,以表达追忆,他还去寻找邓丽君的故居、看望邓丽君的母亲,所有这些都可以看出他对邓丽君的深情,令人十分感动!”

     以下信息来源于网络:《任时光从身边流逝》这首日语歌曲 于1986年2月发行,那悠扬的歌调配合邓丽君动情的演唱真是让人陶醉,最后高潮部分的歌词重复邓丽君也是处理得恰到好处。这首歌曲在当时就成为了日本有线电台的人气作品,高居有线榜第一名长达半年之久,第三度刷新日本有线榜历史纪录,邓丽君更是凭借该作品第三度蝉联“日本有线大赏”及“全日本有线放送大赏”双料冠军,创下了日本有线大赏难以复制的至高荣誉。

      2024年1月20日我在手机备忘录里写道:“今天我收到录音棚音乐老师发给我的《任时光从身边流逝》这首歌曲的变调音频,经过试唱,我觉得这个调适合我演唱,十分感谢录音棚音乐老师对我的帮助!随后我跟着邓丽君的演唱录音连续大声唱了十二遍我的中文填词,直至达到满意的效果。我之所以会这么快练就这首歌曲,那是因为我之前在业余时间时不时跟着邓丽君的录音小声地吟唱,这是我第一次在收到变调音频的当天就可以达到录音的标准了。”

     2023年1月30日我在手机备忘录里写道:“今天下午我去录音棚录制《任时光从身边流逝》和《再见我的寂寞》这两首歌曲,在录音棚音乐老师的帮助下,我顺利完成了录音。

    《任时光从身边流逝》这首中文歌曲改编自日语同名歌曲,我的中文填词的意境与这首歌日语原版的歌词意境高度一致,第一次以中文方式展现这首日语歌曲的原有风貌!我是全程跟着这首歌的日语原唱邓丽君的录音来练习演唱我的中文填词的,受益匪浅!邓丽君是我们的一代歌后,其在华语乐坛的地位无人能及,可谓是有华人的地方就有邓丽君的歌声,这句话丝毫不夸张!邓丽君在日本也享有崇高荣誉,她演唱的许多日语歌曲也受到广泛赞扬,尤其是《任时光从身边流逝》这首日语歌曲更是广为人知,好评如潮!我是被邓丽君的美妙歌声吸引,从而步入这快乐的音乐殿堂的,她的歌曲是天籁之音,给予了我很多音乐营养,极大地提高了我的音乐品味。我是听着邓丽君的歌曲长大的,对于她的女声歌曲,我一般是倾听,几乎不随着唱,尽管如此我还是潜移默化地受到了演唱的培训,学到了演唱的技巧,而这一切都是我日后才知道的。在我正式制作歌曲之前,邓丽君的歌曲始终与我相伴,我庆幸能够生活在有邓丽君的歌声的年代!随着我展开对我作词的歌曲制作,我在业余时间里就几乎没有听邓丽君的歌曲了,因为我把精力集中在歌词创作和歌曲演唱方面了。虽然这期间我无暇去听邓丽君的中文歌曲,但是偶尔我也会关注她演唱的日语歌曲,以查看是否能将之改编为中文歌曲,最终我把目光投向了《任时光从身边流逝》这首日语歌曲。这首日语歌曲感人的歌词、迷人的旋律和动人的歌声是促使我对它进行中文改编的主要原因,尽管我是邓丽君的超级粉丝,但是我还是第一次跟着她的日语演唱的录音来大声练习演唱我的中文填词,真是令人感慨万千!邓丽君于1995年5月8日突然离世,终年42岁,当我在中央电视台二套新闻节目中听到这个令人震惊的消息时,我禁不住泪流满面,那刻骨铭心的情景我永生难忘……

      在我的音乐道路上邓丽君和刘文正是我未曾谋面的音乐启蒙老师,前者美妙的歌声让我爱上听歌,后者则是让我喜欢上了歌唱。如今邓丽君已经离世很多年,我依然怀念她,永远热爱她和她的歌声,希望有一天我也能像三木刚先生一样去台湾在邓丽君的墓前吟唱一首歌曲,我会唱她生前非常挚爱的这首歌曲《任时光从身边流逝》,虽然我唱的是中文,不是她唱的日语,但是我想她一定会喜欢的!如果时光倒流,她还在世的话,我多么想让她演唱这中文版的歌曲《任时光从身边流逝》!……”



下附我的完整中文填词:



任时光从身边流逝



作词:刘拯

作曲:三木刚

演唱:刘拯



如果我在这一生

从来未曾遇见你

我正在做什么

理想是否实现

或许认识某一人

经历一段恋爱

然后过着平凡的生活

任时光从身边缓缓地流逝

不知不觉染上你的色彩

漫漫长路

只想与你同行

为了爱情我能付出生命

答应我不要离去

请留在我的身边

只有你能让我心里充满爱意



如果你在某一天

对我开始厌倦了

我将会失去

所有的明天

不需任何诺言

只要能在一起

我不能沉溺在往昔的回忆里

任时光从身边缓缓地流逝

心甘情愿接受你的气息

未来日子

只想与你度过

失去一切我也无怨无悔

答应我不要离去

请留在我的身边

只有你能让我眼里闪烁光芒



任时光从身边缓缓地流逝

不知不觉染上你的色彩

漫漫长路

只想与你同行

为了爱情我能付出生命

答应我不要离去

请留在我的身边

只有你能让我心里充满爱意


邓丽君

邓丽君

邓丽君

刘文正

邓丽君和三木刚

三木刚、荒木丰久和邓丽君

2024年3月6日我在微信朋友圈里写道:“《任时光从身边流逝》这首中文歌曲刚刚在国内主要音乐网站发布上线,第一时间与大家分享。这首中文歌曲改编自日语同名歌曲,由我作词并演唱,我的中文填词的意境与日语原版的歌词意境一致,第一次以中文方式展现这首日语歌曲的原有风貌,欢迎大家试听并多提宝贵意见和建议,谢谢!十分感谢录音棚音乐老师的帮助,我终于将这首经典的日语歌曲改编为理想的中文歌曲!”

歌曲封面


作者简介: 
姓名:刘拯
截止目前我作词并演唱的歌曲有:《此情永不忘》、《迷途》、《星》、《雨的街巷》、《记忆的离别》、《时过境迁的爱》、《滚石》、《初恋》、《满月》、《一阵无情风》、《流星》、《人生一路》、《岛歌》、《任时光流逝》、《我的心里只有你》、《夕阳之歌》、《川流不息》、《二人对饮》、《最亮的星星》、《写给十五岁自己的信》、《星光下的华尔兹》、《雨中二人》、《泪光闪闪》、《恋爱情话》、《和她在一起》、《吉日启程》、《牛郎》、《花样人生》、《花开的旅途》、《雨中哀愁》、《伴侣》、《四季歌》、《北国之春》、《好久不见》、《鹰城时雨》、《襟裳岬》、《蜻蜓》、《任时光流逝》(第二版)、《栀子花》、《无言坂》、《习惯孤独》、《花》、《最重要的事》、《小巷人生》、《心之友》、《回忆像细雨》、《竹之歌》、《Aloha Heja He》、《永远心怀梦想》、《纵使梦想高远》、《永远的谎言》、《依旧迷恋你》、《伤心的恋爱》、《不要离开我》、《新生活》、《Lambada》、《Shala Lalala》、《干杯》、《你鼓舞了我》、《不要认输》、《弯月小夜曲》、《海滨之歌》、《再见我的寂寞》、《任时光从身边流逝》、《摇曳的想念》和《雾凇》。
阅读    收藏 
标签:

刘拯

分类: 刘拯的歌曲创作故事
     2023年11月29日我在手机备忘录里写道:“昨天晚上临近睡觉的时候我偶然在哔哩哔哩网站听到坂井泉水演唱的日语歌曲《Goodbye My Loneliness 》,立即被这节奏欢快又悦耳动听的旋律所吸引,发这首歌视频的作者称这首歌曲是抖腿神曲,的确听着这首歌就会让人情不自禁地抖腿起舞!于是我从酷狗音乐网站下载了这首歌曲,并且传到手机上,循环播放这首歌,直至进入梦乡……

      今天我在业余时间展开了对这首日语歌曲的中文填词,首先我在网上翻阅了关于这首日语歌曲的各种中文翻译,深入了解这首日语歌曲的歌词意境,并且决定以日语原版的歌词意境进行创作。这首日语歌曲由坂井泉水作词,织田哲郎作曲,看到这两个人的名字我不禁感叹,他们二人的合作真是默契又成功!我刚刚将他们合作的日语歌曲《不要认输》改编为同名中文歌曲,深切体会到坂井泉水的作词和织田哲郎的作曲都非常优秀,此外这首日语歌曲的编曲、配器和坂井泉水的演唱都是一级棒,这才产生出如此经典的歌曲!《Goodbye My Loneliness 》这首日语歌曲也是这个团队创作的精彩作品,难怪我一听就有感觉,并且毫不犹豫地要将这首日语歌曲改编为中文歌曲,因为它太有价值!如果说我对《不要认输》这首日语歌曲的关注源于坂井泉水的颜值和气质,可以说是爱屋及乌,那么我对《Goodbye My Loneliness 》这首日语歌曲的关注完全是出于这首日语歌曲的悦耳的音乐对我的吸引!我太喜欢这样的音乐风格了!

      经过今天断断续续的不懈努力,我终于完成了对《Goodbye My Loneliness 》这首日语歌曲的中文填词!在填词的过程中,我极力让我的中文歌词的意境与坂井泉水的日语歌词的意境保持一致。日语歌词中的一些英文我也进行了汉化,因为我不喜欢两种语言混搭在一起的方式,并且根据我的中文歌词内容把英文歌名改为中文歌名《再见我的寂寞》。”

     2023年12月3日我在手机备忘录里写道:“自从上个月29号我基本完成对日语歌曲《Goodbye My Loneliness》的中文填词以来,这几天我就经常在空闲时间跟着坂井泉水的演唱录音小声试唱我的中文填词,与此同时反复修改一些唱起来不太顺的歌词,今天晚饭后我再次牵着宠物狗爱迪出去散步,戴上耳机并且打开手机上的播放器继续听着这首歌、琢磨着修改我的中文填词,一路上我仅仅修改了一处,将“烟雾弥漫这个城市”改为“云雾弥漫这个城市”,尽管日语歌词中这一句是“烟雾”,但是我认为还是“云雾”更好一点。通览整首中文填词,我再无不满意的地方了,至此又一首中文填词定稿于鹰城的街头!

      根据网络上的介绍,日语歌曲《Goodbye My Loneliness》发行于1991年5月27日,三十多年以后我才第一次听到这首歌曲,真是相见恨晚!这是我第二次改编坂井泉水作词并演唱的歌曲,真是难以置信这么美丽这么高雅的女子竟然还有这么令人惊叹的才华!难怪热爱她的歌迷那么多,即使她已经去世很多年,歌迷们还是十分怀念她!《不要认输》和《再见我的寂寞》这两首中文歌曲像是坂井泉水这位天使赠送给我的礼物,我将永远对她心存感恩,因为这两首中文歌曲的歌词和演唱都与她息息相关,向她致敬!”

    2023年1月30日我在手机备忘录里写道:“今天下午我去录音棚录制《任时光从身边流逝》和《再见我的寂寞》这两首歌曲,在录音棚音乐老师的帮助下,我顺利完成了录音。

     《再见我的寂寞》改编自日语歌曲《Goodbye My Loneliness》,虽然二者的歌名是不同的语言,但是含义一样。尽管这首日语歌曲取了个英文名字,但是整首歌曲的歌词绝大多数都是日语。自从我完成了《再见我的寂寞》这首歌曲的歌词以来,我就经常在业余时间跟着日语原唱坂井泉水的录音来练习演唱我的中文填词,受益匪浅,我对坂井泉水心存感恩,这也进一步加深了我对她的喜爱!坂井泉水仅比我小一岁,令人十分痛心的是她英年早逝,每每想到这,我都会禁不住落泪,她把美丽的外表和动人的歌声留给人间,于是就这样匆匆离开这个世界,怎不叫人难过、惋惜?!……谨以《再见我的寂寞》这首中文歌曲再次表达我对坂井泉水的无比热爱和深切怀念,向她致敬!”

下附我的完整中文填词:



再见我的寂寞



作词:刘拯

作曲:织田哲郎

演唱:刘拯



藏在心中的秘密

仿佛被你轻易地看透

即使躲避你的目光

我还是能感受

云雾弥漫这个城市

雨滴似乎迷了路

我不想一直

就这样承受孤单

再见我的寂寞

我要执着找寻你

我多么想看到

你那甜蜜的笑容

所以就现在

只想你在我的身边

在梦消散前

请让我紧紧地拥抱你



两人之间的恋情

犹如季节渐渐地变幻

像是身在大雨中

未来总是难捉摸

分别时候洒下泪水

让我充满了忧伤

冰封的心灵

正渴望得到温情

再见我的寂寞

对你的爱未改变

如果你在远方

只能剩下那回忆

所以就现在

只想你在我的身边

只要你陪伴

我会将一切烦恼忘记



再见我的寂寞

对你的爱未改变

如果你在远方

只能剩下那回忆

所以就现在

只想你在我的身边

在梦消散前

请让我紧紧地拥抱你


坂井泉水

坂井泉水

坂井泉水

坂井泉水

坂井泉水和织田哲郎

织田哲郎

织田哲郎

织田哲郎

2024年3月6日我在微信朋友圈里写道:“《再见我的寂寞》这首中文歌曲刚刚在国内主要音乐网站发布上线,第一时间与大家分享。这首中文歌曲改编自日语歌曲《Goodbye My loneliness》,由我作词并演唱,欢迎大家试听并多提宝贵意见和建议,谢谢!十分感谢录音棚音乐老师的帮助,我终于将这首经典的日语歌曲改编为理想的中文歌曲!”

歌曲封面

作者简介: 
姓名:刘拯
截止目前我作词并演唱的歌曲有:《此情永不忘》、《迷途》、《星》、《雨的街巷》、《记忆的离别》、《时过境迁的爱》、《滚石》、《初恋》、《满月》、《一阵无情风》、《流星》、《人生一路》、《岛歌》、《任时光流逝》、《我的心里只有你》、《夕阳之歌》、《川流不息》、《二人对饮》、《最亮的星星》、《写给十五岁自己的信》、《星光下的华尔兹》、《雨中二人》、《泪光闪闪》、《恋爱情话》、《和她在一起》、《吉日启程》、《牛郎》、《花样人生》、《花开的旅途》、《雨中哀愁》、《伴侣》、《四季歌》、《北国之春》、《好久不见》、《鹰城时雨》、《襟裳岬》、《蜻蜓》、《任时光流逝》(第二版)、《栀子花》、《无言坂》、《习惯孤独》、《花》、《最重要的事》、《小巷人生》、《心之友》、《回忆像细雨》、《竹之歌》、《Aloha Heja He》、《永远心怀梦想》、《纵使梦想高远》、《永远的谎言》、《依旧迷恋你》、《伤心的恋爱》、《不要离开我》、《新生活》、《Lambada》、《Shala Lalala》、《干杯》、《你鼓舞了我》、《不要认输》、《弯月小夜曲》、《海滨之歌》、《再见我的寂寞》、《任时光从身边流逝》、《摇曳的想念》和《雾凇》。

阅读    收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有