保龄球的新规则(五)——分瓶球
(2025-03-26 08:55:41)
标签:
笑话英译中重来接受公平 |
分类: 鸭绒篇 |
保龄球的新规则(五)——分瓶球
鸭绒25(译)
2025年3月25日
在一轮比赛中投出 4 个分瓶球后,你可以说“重来”,并将这4局比分不算。不过,要是你在下一轮中还是投出分瓶球,那你就接受吧。毕竟,“公平就是公平”。
注:1)这套“保龄球的新规则”显然是对这项运动的幽默诠释,引入了异想天开和荒谬的规则修正案。这些修正案有利于陷入困境的球员,或者为成功者制造荒谬的惩罚。这种“替代规则”使正式的官方游戏规则变得不公平,不可预测,或完全愚蠢。幽默依赖于夸张、荒谬,以及与真实保龄球规则的破坏和对立来体现。2)“分瓶球(Split)”是指在第一投后,有2个或2个以上的球瓶仍然立在那里,没有被击倒。它们之间留出的空隙,使得第二投要把它们清除的可能性很小。3)“Kings X”一般是指在儿童游戏中表示反悔的感叹词,意为“不算、重来、暂停”等。这条新规则其实是另一条“重来”规则,它针对的是有难度的击球。4)短语“公平就是公平(Fair is Fair)”增加了讽刺意味。因为这条规则显然是不公平的。它将糟糕的投球抹去不算,让球员可以再投一次。但“糟糕”不能无限制地“重来”。新规则貌似“公平”地补了这句。
原文: New Bowling Rules
After you have 4 splits in one game,you may say “Kings X” and take those 4 frames over。However,if you split on the 2nd time around,you accept it。After all,“Fair is Fair”。