敲门笑话(六)——约德尔
(2025-03-17 10:09:04)
标签:
笑话英译中唱歌技巧谐音 |
分类: 鸭绒篇 |
敲门笑话(六)——约德尔
鸭绒25(译)
2025年3月16日
你:“敲门,敲门!”
他们:“谁在那里?”
你:“小老太太。”
他们:“小老太太是谁?”
你:“你会约德尔唱法!”
注:1)敲门笑话是英语文化中的一种幽默形式。以“Knock,knock(敲门,敲门)”开场,以问答的方式,通过开场、询问、回答、妙语四部分展开。最后的妙语部分利用双关语、谐音,或意外转折等方法达到逗笑的效果。2)“Yodel(约德尔)”是一种唱歌技巧,类似呐喊。其声音在正常声音和假声之间快速波动。该唱法主要流行于阿尔卑斯山地区、德国、瑞士,和奥地利等地。电影《音乐之声》中的“孤独的牧羊人”就是一首耳熟能详的约德尔唱法歌曲3)这是典型的敲门笑话中的谐音双关。“Little old lady who(小老太太是谁)?” 听起来像是约德尔唱法中常有的“Liddle-oh-lay-dee-hoo(莱依-欧-莱迪-欧)”喊叫声。这种双关利用听觉误导,将“小老太太是谁”的问答转移到了唱歌的场景中去。
原文: Knock Knock Jokes – Yodel
You:“Knock,Knock!”
Them:“Who's there?”
You:“Little old lady。”
Them:“Little old lady who?”
You:“You can yodel!”