加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

敲门笑话(五)——你知道是谁

(2025-03-16 08:32:49)
标签:

笑话

英译中

关系

名字

傻瓜

分类: 鸭绒篇

敲门笑话(五)——你知道是谁

鸭绒25(译)

2025315

 

你:“敲门,敲门!”

他们:“谁在那里?”

你:“你知道!”

他们:“你知道是谁?”

你:“没关系,他死了!你现在可以说出他的名字了,傻瓜!”

 

注:1)敲门笑话是英语文化中的一种幽默形式。以“Knockknock(敲门,敲门)”开场,以问答的方式,通过开场、询问、回答、妙语四部分展开。最后的妙语部分利用双关语、谐音,或意外转折等方法达到逗笑的效果。2)这个笑话利用了《哈利波特》系列中伏地魔(Voldemort)的角色。在书中,伏地魔通常被称为“神秘人(He-Who-Must-Not-Be-Named)”,或“你知道是谁(You-Know-Who)”。大多数巫师不敢直接说出他的名字。因为一旦说出他的名字,就会召唤他的力量。因此,“你知道是谁(You-Know-Who)”就成了伏地魔的代名词。2)这个笑话的结尾打破了敲门笑话传统的双关或谐音的模式,而是提醒书中伏地魔的结局是死了,没必要再对他的名字产生恐惧和禁忌。以戏谑的方式制造了幽默。

 

原文: KnockKnock Jokes - You Know Who

 

You:“Knockknock!”

Them:“Who's there?”

You:“You know!”

Them:“You know who?”

You:“It's okayhe's deadYou can say his name nowsilly!”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有