加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

两个松饼

(2025-02-19 09:29:21)
标签:

笑话

英译中

烤箱

烘烤

说话

分类: 鸭绒篇

两个松饼

鸭绒25(译)

2025218

 

两个松饼被放在烤箱里烘烤。

其中一个对另一个说:“嘿,这里热吗?还是只有我一个人感到热?”

另一个说:“天哪!那个松饼会说话!”

 

注:1)逻辑的荒谬性。如果一个松饼可以说话,那么,从逻辑上讲,另一个松饼也可以。一个自己会说话的松饼却惊讶于另一个松饼会说话,这本身就不合逻辑。2)除了幽默之外,这个笑话可以被解读为自我意识或否定自己本性的隐喻。第二个松饼只有在面对荒谬时才意识到荒谬,但却没有意识到它自己也是荒谬的一部分。

 

原文: The Two Muffins

 

Two Muffins sitting in an oven

One of the Muffins says to the other“Heyis it hot in hereor is it just me

The other one says“OH MY GOSHIt's a talking Muffin

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有