加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

金发土狼

(2024-12-08 10:06:12)
标签:

笑话

英译中

陷阱

被困

刻板

分类: 鸭绒篇

金发土狼

鸭绒25(译)

2024127

 

你听说过金色毛发的土狼吗?

她被困在陷阱里,咬掉了三条腿。但仍然被困着。

 

注:1)西方文化中有嘲笑金发女郎的传统,形成了对有一定外貌特征女性的“傻白甜”刻板印象。形成这种文化的主要原因有二。一是上世纪初,好莱坞的影剧作品通常将漂亮的金发女郎塑造成“傻女(Dumb Blonde)”;二是上世纪50年代,由玛丽莲·梦露(Marilyn Monroe)性感而单纯的个性演变成的对金发美女的一种文化标签。2)这则笑话将土狼比喻成金发美女,被捕兽器夹住了一条腿。为了逃脱,她咬断了没被夹住的三条腿,还是没办法逃脱。

 

原文: Blonde Coyote

 

Did you hear about the blonde coyote

She got stuck in a trapchewed off three of her legs and was still stuck

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:瓜分灵魂
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有