加载中…
个人资料
先棉堂205
先棉堂205
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:110,160
  • 关注人气:121
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

亚当和夏娃

(2024-11-06 09:12:19)
标签:

笑话

英译中

天堂

检测

难题

分类: 鸭绒篇

亚当和夏娃

鸭绒25(椅)

2024115

 

天堂越来越拥挤了。彼得开始用出题的方式来检测谁可以进入。

有个人升天,来到天堂之门。

“第一个男人是谁?”彼得问。

“亚当。”

“没错。请进。”

很快,又来了一个人。

“亚当和夏娃住在哪里?”

“伊甸园。”

没错。请进。”

然后,特蕾莎修女来了。

“哦,我得给你出个难点的问题。夏娃第一次见到亚当时说了什么?”

“嗯,这的确是个难题。”

“请进。”

 

注:这是一个双关语笑话。“Hard(硬的、难的、费力的,等)在作形容词时,有多重词义。特蕾莎的回答既可以看作是对彼得给你出个难点的问题的回答,这是个难题,也可以当作是她引用了夏娃对亚当的评价,那是一个难以琢磨的人

 

原文: Adam and Eve

 

Heaven was getting a bit crowdedso Peter began giving quizzes to see who should get in

A man ascended to heavenand came to the gates

“Who was the first man”asked Peter

“Adam

“That's correctEnter

Soon another man came along

“Where did Adam and Eve live

“Eden

“That's correctEnter

Then Mother Theresa came along

“OohI'll have to give you a hard oneWhat did Eve say when she met Adam for the first time

“Mmmthat IS a hard one

“Enter

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:魔法电梯
后一篇:尘埃
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有