加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

繁衍的蛇

(2024-09-15 07:14:07)
标签:

笑话

英译中

洪水

方舟

诺亚

分类: 鸭绒篇

繁衍的蛇

鸭绒25(译)

2024914

 

洪水结束了,方舟也登陆了。

诺亚把所有的动物都放了出来,说:“去繁衍吧。”

几个月后,诺亚决定出去走走,看看动物们过得怎么样。他所到之地到处都看到小动物。除了一对小蛇之外,其他动物都过得很好。

“有什么问题吗?”诺亚问小蛇。

“砍掉一些树,好让我们住在那里。”蛇说。

诺亚听从了他们的建议。

又过了几个星期。诺亚再次查看蛇的情况。看到很多小蛇,大家都很开心。

诺亚问:“可以告诉我,树木对你们有什么帮助吗?”

“当然。”蛇说,“我们是蝰蛇。所以,我们需要木桩来繁衍。”

 

注:这是一则和数学有关的笑话。1)英语单词“Adder”有两个解释。一是蝰蛇,欧洲唯一有毒的一种蛇。另一是“加数字的人”,动词“Add(增加)”加后缀“er”的名词化。可以指人,也可以指物(加数器)。2)英语单词“Log”也有两个解释。一是“日志、登记簿”。另一是“锯成段的原木”。3)英语单词“Multiply”也有两个解释。一是乘法、倍增。另一是繁衍、繁殖。因此,“蝰蛇需要木桩来繁衍”是一个双关语,即,“加数字的人需要登记簿来做计算”。

 

原文: Multiplying Snakes

 

The Flood is over and the ark has landed

Noah lets all the animals out and says“Go forth and multiply

A few months laterNoah decides to take a stroll and see how the animals are doingEverywhere he looks he finds baby animalsEveryone is doing fine except for one pair of little snakes

“What's the problem”says Noah

“Cut down some trees and let us live there”say the snakes

Noah follows their advice

Several more weeks passNoah checks on the snakes againLots of little snakeseverybody is happy

Noah asks“Want to tell me how the trees helped

“Certainly”say the snakes“We're addersso we need logs to multiply

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:捉迷藏
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有