加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

梅龙镇

(2022-04-22 15:12:37)
分类: 谈天说地

附: 钱百治先生收藏清代手抄剧本之一:

 

梅龙镇

 

    【编者按】这是原余姚文化馆馆长钱百治先生收藏的剧本之一,为手写本。根剧封页信息,该剧本书写时间疑为187010月。书上面同时还贴有一张清时浙江省道的税票,据此推猜,其中“泷汇丰”三字,疑为手写者或出版者的商号(泷,原字含糊疑作泷字),或是其手写这些剧本的目的是为了出售,并因此纳税。

    据梅兰芳先生《舞台生活四十年》一书记载,《梅龙镇》一剧源出《缀白裘》一书,而《缀白裘》是清代乾隆年间刊印的戏曲剧本选集,收录当时剧场经常演出的昆曲和花部乱弹(即绑子戏)的零折戏,多达80余部400多折。早在1918年秋,梅兰芳就曾找余叔岩初排过《梅龙镇》一剧,后于1925年由百代唱片公司录制发行。2001年,由章瑞虹等主演的越剧《梅龙镇》也获得当年的中国戏剧节曹禺戏剧奖。而钱百治先生收藏的这本《梅龙镇》很可能就是从《缀白裘》上抄写而来。

    《梅龙镇》说的是明朝正德皇帝(即朱厚照)因向往宫外的自由生活,而偷偷溜出皇宫,游历江南,并在梅龙镇上结织酒家少女李凤姐,以至演绎出一段有趣的男女故事。

 

    封面内容

    梅龙镇

    庚午年菊月

    泷汇丰

    吉立

    梅龙镇


    第一页

    正生上】(正生即男主角,此指正德皇帝。上,指正生上场。括号内为编者注,下同)

    【引】五皼乘马天未晓,不负明月满欄杆。(引,古代戏曲中以开始两句作为引子。皼,同鼓,五皼即五更)

    【白】一统华夷真山河,龙床凤枕不快乐,离了北京燕山府,问知大同景致多。寡人朱燕王,国号正得,(应为正德)。昨日江斌奏道:大童(当为大同;江斌,一作江彬,正德皇帝宠臣。)甚是美景,寡人扮做军家模样,私自游玩散心,宿在梅龙镇上。听得巡更佐夫之言,要茶要酒桌旁有木马三拷,是有提茶酒之人。寡人想起朝国之事好不孤单人也。

    【唱】悄悄的离了燕山府,问知大童(应为同)景致多扮做军家王不做,瞒过文武两班人,移步儿进了店堂内,不见提茶酒家人。桌上孤灯有一盏,闷恹恹坐在朱朝庭,忙把木马连声拷,看他提茶摆酒人。

    【旦上】即女主角李凤姐)

    【唱】忽听得木马连声响(转第二页),佳人怀把酒壶瓶,移步儿睁眼将他看,原来是当军吃粮人。

       梅龙镇


    第二页

    (紧接上面,李凤姐续唱)李凤姐捞帘来捲起,呀,羞得奴家满脸红红【遊板】(戏剧里似乎没有遊板,或是流水)

    【正生白】呀。

    【唱】只见他酒女生得美,打动了寡人一片心。忙把竹帘来捲起,要看美女散龙心。这把木马连声拷,怎知寡人媱嬉心。

    【白】酒保——

    【旦上】

    【唱】又听得木马连声响,李凤姐上前问端祥,(应为详)

    【正生白】酒保——

    【旦】我这里没有酒保,只有酒大姐在此。

    【正生】吓(疑同哈)哟且住。寡人欲(原文旁边还有一个“本”字,或为本待之意)待叫他一声大姐,又恐这了豆(应为丫头,下同)肖受不起(肖,应为消),吓是了。桌上有酒在此,待我叫他一声。酒大姐便了,吓,(疑同哈,此作语气词,下同)酒大姐!

    【旦】军爷。

    【生】你丈夫到哪里去了?

    第三页

    【旦】啐,吓,军爷你出门不戴眼色晶了。

    (编注:这个啐字很有意思,读作qi,西,表示唾弃、斥责和轻蔑的意思。余姚人也常用,如:“啐,侬得来话啥西哉?”明清时期的白话中多有使用。眼色晶或就是指眼睛。)

    【正生】为何不戴(疑同带)眼?

    【旦】奴家豆(疑为头)上孤髻未梳,那有当家的。(孤髻,见朝愈诗句“旁有双耳穿,上有孤髻撑”。)

    【正生】方才巡更佐夫是你何等样人?

    【旦】这是我家哥哥。

    【正生】你家哥哥叫什么名字?

    【旦】名叫李龙。

    【正生】酒大姐你叫什么名字?

    【旦】奴家没有名字的。

    【正生】为人在此,怎说没有名字。岂是当今王上也有国号,三岁孩童也有乳名起,非没有名字之礼。

    【旦】名字是有的,说出来恐怕军爷要叫的。
   
【正生】为军不叫就是了。

    【旦】奴家叫做李——(破折号为编者所加)

    【正生】李什么?

    【旦】李凤姐。

    【正生】吓。什么李凤姐,就是酒大姐么。

    【旦】军爷你说过不叫,为何叫他 起来了?

    第四页

    【正生】为军顺口而出。

    【旦】以后不许叫。

    【正生】为军不叫就是了。吓,酒大姐你家可有官?

    【旦】没有官。

    【正生】你家可有宦?

    【旦】也没有宦。

    【正生】既无官宦,为何龙凤取名?

    【旦】军爷有所未知,我母亲有怀孕之事(事,疑为时)梦见龙凤落在我家,故而因梦而取的。

    【正生】好——一个(原文中好下面有二点,类似现在的重复字“好好”,但我把它理解为好字的语音加长,故以破折号示之,下同)应梦而取的。吓,酒大姐你店中只有既等酒饭?(既等,存疑,几等?)

    【旦】店中有上中下三等。

    【正生】那上等的酒饭何人所用?

    【旦】来往官员所用。

    【正生】留银多少?

    【旦】十两不多,八两不少。

    【正生】中等的酒饭何人所用?

    【旦】中等的洒饭过路客商所用。

    【正生】留银多少?

    【旦】五两不多,三两不少。

    【正生】下等的酒饭何人所用?

    【旦】军爷在此不好说出口来。

    【正生】有道一客一主,谈说何放?(放,应为妨)

    第五页

    【旦】就是当军之人所用。

    【正生】当军人为何用了下等的?

    【旦】吓,军爷,那当军之人上马而来,肚中饥饿,捶(原字含糊,拟作捶,但意思难解)下马来吃了我的酒饭。有钱放下几分,无钱戴马而走,(戴,疑为带之意),我是女怀之家(女怀之意不详,有“女怀清台”一词,有持家守贞之意,不知是否相关?),怎敢扯得他来。

    【正生】原来当酒之人这等苦处,寡人回朝搞(应为犒)赏三军就是了。吓,酒大姐你把上等的酒饭摆与为军一用。

    【旦】摆是好摆,缺少三件。

    【生】那(应为哪)三件?

    【旦】过渡。

    【生】船钱。

    【白】宿店。

    【生】房钱。

    【旦】吃酒。

    【生】无非酒钱。

    【旦】酒钱——酒后无言。(此句意为,恐怕是酒后无言吧)

    【生】改(应为该,下同)是要银子不成?

    【旦】银子没有同(应为铜)钱也是好的。

    【生】你且站着。待为军取了来。

    【唱】好一个怜(应为伶)俐酒家女,未曾饮酒先要钱。

    第六页

    牢龙(为何自称牢龙,词义不详)袋内莫(应为摸)一把,明光光取出一定(应为锭)银。

    【白】拿去。

    【旦】放在桌上。

    【生】手过手何放。(放应为妨)

    【旦】有道男女受仇不清(应为授受不亲)。

    【生】好——一个男女授受不亲,我就放在桌上。

    【旦】待奴来取。吓,吓,军爷你改(该)是扯(疑为舍)不得一定(锭)银子不曾么?

    【生】非是为军扯(舍)不得一定(锭)银子。我想银子是光的,桌而(而,语气词,如同儿)滑的,又恐掉在地下。

    【旦】掉在地下奴家自己会(疑为拾)。

    【生】吓,怎说你为传(编注:传,疑为拾,这两个传字很有意思,一是,余姚人将“拾”读作“传”,如“地下里的东西传传起”。二是,说明早在清朝就有了“傳”的简化字“传”。手抄本中有许多简化字,有的虽非后来的国家标准,但民间仍在沿用。这也说明上世纪五十年代中华人民共和国推行汉字简化方案,并非自出山道,而是有着很久的历史成因和民众基础。)又恐摸(摸字难解,京剧剧本中作“伤”)坏了你的腰。

    【旦】摸坏了我的腰与你何干?

    【生】为军岂不心痛吓。

    【旦】你何不心痛是你的娘。(疑理解为:你何必心痛,(我)又不是你的娘)

    【生】秃——(原字有口字旁,不识)了豆丫头)。(我理解,这句话相当于我们余姚话:一……一个小鬼(读举)头。指她刚才那句话没有规矩了。)

    【旦】吓,军爷,那边我家哥哥回来了。

    【生】吓,李龙在哪里——?

    【旦】在这里了。

    第六页

    【生】吓,这了豆(丫头)真——好生得怪。

    【旦唱】一定(锭)银子拿在手,背过身来自沉拎(原字为口字旁一个令,疑作拎字,因为余姚人有时说“分量拎拎看”。),这一定(锭)非是真财宝,不是白铜定假银。(此句或理解为,要么是白铜,要么就是假银了,因为白铜色泽与银子相似,但比银坚硬,故李凤姐用牙齿咬来辨别。)李凤姐使着银牙咬。不将缘由下几人(此句不解),走上前就把军爷问。后面还有多少人?

    【生唱】后面并无人何(应为和)马,只有为军一个人。(接下有“半落山”三字,疑为戏曲中的板式,下同)

    【旦白】军爷只有一个人,这定(锭)银子他(疑为太)多了。

    【生】你家哥哥回来总算得了。

    【旦】吓,军爷要换客房坐了。

    【生】这里坐坐何放。(妨)

    【旦】如此酒筵奴家摆不出来了。

    【生】到乃(应为哪)里去坐?

    【旦】到奴家客房少坐一刻。

    【生】前面行路。

    【旦】在我来。(此在字,疑是余姚话中跟之我来的意思。

    【生】这是乃(哪)里了?

    【旦】这是厨房。

    【生】如此厨房少(应为稍)坐便了。

    【旦】且慢,吓,军爷,男女行走不便。

    【生】如此前面引路。

    【旦】(原缺,编者补)是。

    第七页

    【生】这是乃(哪)里了?

    【旦】这是客房了。请进里面少(稍)坐。

    【生】吓,酒大姐,人的酒饭马的草料俱要齐备着,要银子为军还有。

    【旦】啐,谁要你的银子呵。

    【唱】(此指旦唱,旁有“大到板”三字,但京剧中查无此板名,或是错字。现在京剧里的板式多源于各地的地方腔,如绑子腔,由此也说明许多地方戏如滩簧要早于京剧的流行。京剧形成于1850年间,而滩簧却始于清中期。同时,正是余姚腔衰落之际,却是余姚滩簧兴盛之时。因此,王阳明那时还曾迷上了余姚腔)

    我将他安顿在小房内,转过身来自神论。(神论,疑为神思、猜想之意)莫不是江洋为大盗,大定(锭)银子不心痛——(游板)。掇帐(疑为拾掇)桌而(而,同儿)先摆菜,就摆猪羊水底鱼,(有南戏曲牌叫水底鱼,不知是否清朝时曾有菜肴的水底鱼?),上摆着山西木耳山东菜。(《缀白裘》里为西山木耳东山菜,疑是抄写之误)这摆蜜淋稍状红(此句或有误,根据《缀白裘》,拟为“这摆蜜淋状元红”。蜜淋或是产于温州玉环的一种果酿。)。好酒好饭将看待,强人不负有情义,满桌酒筵多端正,就把军爷请一声。全落山。(全落山:不解,或是戏曲术语。)

    【旦】吓,军爷出来饮酒——。吓,这个人,方才叫他进去不肯进去,如今叫他出来不肯出来。待我要来骂。

    【生】吾吓,酒大姐,有道背后不可骂人——。

    【旦】啐,你个人真真有些不老入。(入,应为实)

    【生】怎说为军不老入(实)?

    【旦】方才叫你进去把奴一看,请你出来把奴一瞧。想你也是一个人,看我也是一个人,人有什么好看。

    【生】看看何放(妨)?

    【旦】吓,军爷,你爱看,待我放下了盘子。

    【旦】军爷请看。

    【生】勾了。(疑为够)

    【旦】再看看。

    【生】真勾(够)了。

    【旦】我可惜是个女怀子(子,疑为之)家。

    【生】男子便什么?(此句的意思是:如果是男子,你想怎么样?)

    【旦】我要骂。

    【生】骂什么?

    【旦】我骂你哉个——吓咳——骂不出口了。

    【生】呀。

    【生唱】好一个酒女甚风流,说来言语爱杀人,三宫六院尽皆有,怎比酒女没半分,好洒好饭无心用,要看酒女散龙心。

    【旦上唱】又听得木马连声响,李凤姐上前问分明。

    【白】吓,军爷,改(该)是酒冷了?

    第八页

    【生白】不冷。

    【旦白】茶寒了?

    【生白】也不寒。

    【旦白】酒也不冷,茶也不寒,为何把我桌子乱拷乱打?打怀(应为坏)旧桌要倍(应为赔)上我新桌的呢。

    【生】为军也倍(赔)得你起。

    【旦】待我取了斧子来。

    【生】要斧子何用?

    【旦】我劈坏了桌,倍(赔)上我新的桌。

    【生】有道成功莫毁。

    【旦】吓,你既晓得成功莫毁,因何把我桌之(应为子)乱拷?

    【生】这桌酒是何人摆的?

    【旦】军爷可摆得好?

    【生】好虽好还少两样。

    【旦】乃(哪)两样?

    【生】还少红粉佳人双乃步,天仙女子两嫦娥。(双乃步,有误,根据《缀白裘》应是“红粉佳人双奴婢”。)

    【旦】军爷说乃(哪)里话来,梅龙镇上虽小,红白罗卜是不上席的。

    【生】不是红白罗卜,是红粉姣女劝酒美人!

    【旦】改(该)是梳了光光的豆(头),穿了红红的袄子,在人前副上一副,(副,疑为敷,有展示、显现之意。)可是这个样而(儿)?

    第九页

    【生】正是这个样而(儿)。

    【旦】到是你娘的样而(儿)。

    【生】秃(原文有口字旁,语气词)——了豆(丫头)。

    【旦】吓,军爷。先前原是有的(疑指红粉佳人)。如今被将兵(应为江斌)大老爷出了告条,碾(疑为撵)往四乡八镇护(或为捕)捉,难到慢说没有,(此句用余姚话说则为,难到好奉讲真的呒没,难当似是“况且”之意,慢说或为不要说。)就有,我也是个女怀之家,叫我到乃(哪)里去叫?

    【生】这也说得有礼,想(想,疑为想来之意)为军从来不吃闷酒,要酒大姐与我斟上一杯。

    【旦】军爷,你不是话了,(话了,即余姚人“说了”)你有钱买我的酒,我有酒买你的钱。(这两个“买”都是繁体字的買,并无買賣之分。或为古人视以钱换物为买,以物换钱亦是买。)你不爱吃,吃了几杯不爱吃,走你娘的春秋路。

    【生】你不斟,拿银子来还我。

    【旦】我去取了来。

    【生】且慢,我且问你你家何人当家?

    【旦】我家哥哥当家。

    【生】既然你哥哥当家,银子还了我,饭馔食坏你一半,明日你哥哥回来,何言答对与他?

    第十页

    【旦】待奴商量。

    【生】商量就好了。

    【旦】啐,乃(哪)个与你商量?

    【生】我与你商量。

    【旦】我口与心商量。

    【生】商量不出是要还我银子的呢。

    【旦】阿呀,且住。到是军爷说得有礼。饭馔吃了一半,明日哥哥回来,何言答对于他?吓是了。待我斟上一杯就是了。吓军爷,后面者(疑通这)副(应为幅)古画可画得好么?

    【生】在哪里?

    【旦】在后面。

    【生】在哪里?

    【旦】在前面,军爷请用酒。

    【生】吓,这杯酒是谁人斟的?

    【旦】是奴家斟的,可斟得好?

    【生】这样斟法慢说一杯,就是千杯万杯算不得一杯。

    【旦】要哪样斟法?

    【生】要你的手提着我的手在(应为才)算一杯。

    【旦】我的手改(该)是有糖?

    【生】无糖。

    【旦】有蜜?

    【生】也无蜜。

    【旦】既无糖蜜为何要我的手提着你的手?

    【生】为军爱乐。

    【旦】你乐我不乐。

    【生】不斟?拿银子来还了我。

    【旦】我斟——呀。

    【唱】只为银子拿在手,轻贱权做奴(奴,或为姣字)女人,满满的斟上一杯酒。叫声军爷请一杯——。(遊板)军爷请酒。(生笑——

    【旦】我放下了呢?

    【生】放下了就为不算。

    【旦】我手酸了。

    【生】酸你的手与我何干?(笑)

    【生】呀。

    【唱】这了豆(丫头)上了我的当,谁知寡人摇嬉心,接酒将他摸一把,看他知情不知情。

    【旦白】你个人真真好不老入(实)。

    【生】为军者不老入(实)无有者。

    【旦】好好——,送酒与你。你把奴手掌上一刮(刮,在《缀白裘》中写作搔。疑此刮或为余姚方言,余姚人把搔读作挖,此写作刮),这是什么意而(儿)?

    【生】为军是么有的。

    【旦】明明刮着还说么有。

    【生】吓是了。为军指尖长把酒大姐手掌上刮着未可见得。

    【旦】我的指尖长何不来刮着你?

    【生】吓,酒大姐,为军依使庞着(似若余姚方言:意思几碰碰着?或依势碰着?或有错字)原是有的。待我伸出手来,十下五下忍(疑为任)你去刮。

    【旦】呀。

    【唱】问军爷家住何方地?(半落山)

    【生唱】为军住在天底下。

    【旦白】呀——啐。不住在天下难道住在天外不成?

    【生】为军住在赛子里面。(赛子,根据《缀白裘》,应是寨子之误。)

    【旦】怪道是——(或如余姚话怪勿得)吓军爷我有些忍(应为认)得你了。

    【生】忍(认)得是乃(哪)一个?

    【旦】你是我家哥哥的外甥。

    【生】咳秃,(或字有误,意思不详,或有骂人之意。)你这了豆(丫头),你‘我家哥哥的外甥’也说出来了。吓,无渡——(疑为糊涂或胡说)

    【旦唱】我怕(或似问字)你居住是一家,有路不走闲口牙。(口牙,或同口舌)梅龙镇上何去问,李凤姐本是好人家。

    【生】好人家,好人家。原你鬓边斜插海棠花。

    【旦唱】海棠花,海棠花。到披(疑为被)军爷取笑咱。此花不戴掉地下。桌椅儿蹉步,以后再不戴此花。(桌椅儿蹉步,疑指桌椅的脚错落不平。)

    【生唱】李凤姐你好差,缘何此花掉地下?用手将花来捡起,为军与你插戴花。(半落山)

    【旦白】咳,不好了。

    【唱)(流水)天上雄鹅空思想,嫖嬉奴家罪难当。

    【生唱】(旁字不详,疑似戏曲术语)见他跑入后房去,朱朝(疑是皇帝自称,下同)忙步在后根。(疑为跟,或余姚话讲脚后跟的意思)

    【旦唱】三步当作两步行,慌忙关上两闩门。

    【生唱】朱朝庭后面忙追赶,赶到水晶宫内大闹龙王。【白】李凤姐开门——

    【旦】门是我不开的了。

    【生】不开为军要打进来了。

    【旦】料你也不改(疑为敢)。

    【生】我一声怒气冲牛斗,一脚铁(疑为踢)开小房门。

    【旦】你当真打进来了?

    【生】吓,当真打进来了。

     【旦】你快快与我出去。

     【生】要你打法(疑为发)我出去了。

    【旦】你若不出去待我去叫地方官来。

    【生】料你也不改(敢)叫。

    【旦】待我去叫吓地(应为他)。

    【生】咳——这了豆(丫头)当真叫起来了。倘被地方官知道将寡人拿下,叫我脸面何存?吓是了。他若解得开,封他一宫;若还解不开,五皼乘马而去。吓,酒大姐,你道为军是何等样人?

    【旦】你不过是一个伙长。(原写作五(伍)长,或作户长?后改作伙长,均为古代最小的官职)

    【生】为军比伙长不同。

    【旦】你既不是伙长,(那就是)割马草煨马料的二伙长(即二户长)。

    【生】今日梅龙镇上得了一个美名。吓酒大姐,我是一个皇帝呢。

    【旦】乃(应为那)娘是个白帝。

    【生】我是个真皇帝呢。

    【旦】你既然皇帝在身可有宝?

    【生】有宝。

    【旦】有宝献宝。

    【生】无宝。

    【旦】献你娘个现世宝。

    【生】咳,了豆(丫头),你且站着待我献出宝来。

    【唱】我头上接(疑为揭)起姻(应为烟)毡帽,身上现出紫金龙。将鱼鳞号卦(应为褂)来解开,光闪闪在小屋一片明。叫一声李凤姐近前看,当军人改(该)字(疑为是)五爪金龙——(遊板。)

    【旦】呀。

    【唱】李凤姐统统(原字难认,疑作统)瞎了眼,皇上当着吃粮人。没奈何上前双膝跪,羞得奴家满脸红。

    【生白】下跪何人?

    【旦】李凤姐。

    【生】有道男女授受不亲。

    【旦】不亲也是亲的。

    【生】你与乃(哪)一个有亲?

    【旦】奴与万岁有亲。

    【生】寡人本待不封,又恐羞着了你,吓是了。接椅而(儿)端上听封。

    【旦】领旨。

    【生唱】小屋内当做金鸾殿,竹椅而(儿)权当绣龙墩。

    【旦唱】李凤姐上前嗑膝跪,万岁爷封我乃(哪)一宫?

    【生】三宫六院尽皆有,寡人封你游戏宫。

    【旦唱】叩首忙把龙恩谢,这把我爹娘兄丈(应为长)封一封。

    【生唱】你爹娘太师为国丈,你哥哥国舅在朝堂。

    【合唱】一更一点妙太原,二更二点点红灯。皼打三更叫半夜。红绫被内龙嬉凤。(全落山)

    【生白】你为何不允?(疑是进入卧房之意)

    【旦】我怕哥哥回来是何是好。

    【生】你家哥哥回来,有我二五长作主。

    【旦】到也不妨。

    【生】李凤姐!

    【旦】军爷。

    【生】爱妃。

    【旦】万岁!

    【生】保驾。

    【旦】领旨。

    (全剧完)

 

附:工尺谱

    尺 上 四 合,工 合;

    六 工 尺 上,工 尺,工 尺;

    尺 上 尺,工 尺 上 四,上 合;

    合 四 上,尺 工 上。(工尺谱为中国古代戏曲曲谱,标点为编者所加,或有误)

    梅龙镇


                            整理于20224 

   

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有