加载中…
个人资料
傻瓜乐力
傻瓜乐力
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:26,552
  • 关注人气:1,228
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“许多人愛装逼,自以为牛逼,其实是个傻逼”--華式英語

(2015-09-13 05:52:55)
标签:

军事

分类: 说三道四

  隨着華人成爲米國大民族 好多国人发明的英语入主《美国在线俚语词典》  讓人哭笑不得  比如:

   you can you up, no can no BB

       --你行你上啊,不行别逼逼

還有注釋:

Translated from Chinglish. If you can do it then you should go up and do it.  Often followed by "no can no BB", which means "if you can't do it then don't even criticize it".

---華式英语“如果你行,你就该干”。。。通常会跟着"不行别逼逼",意思是"如果你干不來,就別指手划脚". 

   zhuang bility --装逼

It's Chinese English. In Chinese, 'Zhuang' means 'play'.

      -- 華式英语。汉语"装"意味"整景儿"“作秀”.

Zhuang bility means 'to boast' or somewhat in English.

    "装逼"在英语中的意思是“顯大眼”或“裝大尾巴狼。” 

       niubility  --牛逼

 In Chinese Niu means cow,which also means that someone is very capable. Bi (pronunciation Bee), which is used to refer a person rudely.

 --"Niu"汉语音牛,某人能力超凡就叫“牛人”。

 "Bi"音通生殖器 niubi通常是蔑称“牛”過了頭的人。 

  shability --傻逼

“Sha” means “silly” in Chinese. “A silly pussy' means  “a fool or a person that makes everything worse.”

      --"傻"汉意"愚蠢". 

   "傻逼"就是"傻瓜"或"辦事一塌糊塗的人".

 Many people think they are full of niubility, and like to play zhuangbility, which only reflect their shability.

   --许多人愛装逼,自以为牛逼,其实只是个傻逼

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有