彭斯:少女嫁了丑老头
(2024-04-22 19:38:44)
标签:
彭斯苏格兰农民诗人少女嫁了丑老头中西相同 |
实际上,二百年前的欧洲人和二百年前的中国人,有许多情形是完全一样的。像在中国的民谣里一样,彭斯的诗中,也有表现父母贪财让女儿嫁了既老又丑的男人的。彭斯一首诗的标题就叫《这样的父母多狠心》,开头四句道:
彭斯还有一首《要我屈从》,诗人自己注明是根据一首旧歌谣改编的。这首诗,实际上是歌,是以一个被迫嫁给一个老头儿的年轻女子的口吻写的。首尾是相同的两句合唱:“要我屈从,要我屈从,/一个老头儿决不能使我屈从。”诗的最后三段是:
尽管他吃的是好饭,喝的是啤酒,
他嘴里没牙齿,头顶又秃又光,
泪儿如雨从他那红烂眼往下冲,
那个老头儿决不能使我屈从。 [2]
中国人和外国人,大体的情形都是一样的,千万不要以为只有中国人素质差。要注意,父母贪财让女儿嫁了老男人的情形,只是很少有的现象。再一点,即便真正的民谣,也可以归入文学的范畴,其中有时也有夸张的描写;就彭斯这首诗来说,也不要以为那个老男人一定就衰弱丑陋到那样的程度。