加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

彭斯:少女嫁了丑老头

(2024-04-22 19:38:44)
标签:

彭斯

苏格兰农民诗人

少女嫁了丑老头

中西相同

    彭斯:少女嫁了丑老头

实际上,二百年前的欧洲人和二百年前的中国人,有许多情形是完全一样的。像在中国的民谣里一样,彭斯的诗中,也有表现父母贪财让女儿嫁了既老又丑的男人的。彭斯一首诗的标题就叫《这样的父母多狠心》,开头四句道:

   

    这样的父母多狠心,

      只重珠宝和金银,

    可怜的女子成了牺牲品,

      嫁了那有钱的蠢人 [1]

       

彭斯还有一首《要我屈从》,诗人自己注明是根据一首旧歌谣改编的。这首诗,实际上是歌,是以一个被迫嫁给一个老头儿的年轻女子的口吻写的。首尾是相同的两句合唱:“要我屈从,要我屈从,/一个老头儿决不能使我屈从。”诗的最后三段是:

   

尽管他吃的是好饭,喝的是啤酒,

        尽管新鲜的牛肉和盐巴他享有,

        尽管他有黄金白银这种种,

    一个老头儿决不能使我屈从。

 

    他的金钱可以买到羊和牛,

    他的金钱可以买山谷和园丘;

    但是我,他可不用想收买或雇用,

    一个老头儿决不能使我屈从。

 

    他一跛一颠,弯弯的身子直晃,

他嘴里没牙齿,头顶又秃又光,

泪儿如雨从他那红烂眼往下冲,

那个老头儿决不能使我屈从 [2]

 

中国人和外国人,大体的情形都是一样的,千万不要以为只有中国人素质差。要注意,父母贪财让女儿嫁了老男人的情形,只是很少有的现象。再一点,即便真正的民谣,也可以归入文学的范畴,其中有时也有夸张的描写;就彭斯这首诗来说,也不要以为那个老男人一定就衰弱丑陋到那样的程度。


[1] 《彭斯诗钞》,彭可嘉译,第246页。

[2] 《彭斯诗钞》,彭可嘉译,第243页。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有