加载中…
个人资料
黄信阳
黄信阳 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:146,458
  • 关注人气:3,697
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

道德经(俄文版)(32)ДАО ДЭ ЦЗИН Tao Te King

(2012-08-26 15:59:56)
标签:

中国道教

道德经

俄文版

黄信阳论道

中和子

哲学

经典

道学

杂谈

分类: 道德真经与编著道书

道德经(俄文版)(32)ДАО <wbr>ДЭ <wbr>ЦЗИН <wbr>Tao <wbr>Te <wbr>King

  63
  Нужно осуществлять недеяние, соблюдать спокойствие и вкушатьбезвкусное. Великое состоит из малого, а многое - из немногого. Наненависть нужно отвечать добром.
  Преодоление трудного начинается с легкого, осуществление великогоначинается с малого, ибо в мире трудное образуется из легкого, а великое -из малого. Поэтому совершенномудрый начинает не с великого, тем самым онсовершает великое. Кто много обещает, тот не заслуживает доверия. Гдемного легких дел, там много и трудных. Поэтому совершенномудрый относитсяк делу, как к трудному, поэтому он не испытывает трудности.
  64
  То, что спокойно, легко сохранить…… То, что еще не показало признаков,легко направить.  То, что слабо, легко разделить. То, что мелко, легкорассеять. Действие надо начать с того, чего еще нет. Наведение порядканадо начать тогда, когда еще нет смуты. Ибо большое дерево вырастает измалого, девятиэтажная башня начинает строиться из горстки земли,путешествие в тысячу ли начинается с одного шага.
  Кто действует - потерпит неудачу. Кто чем-либо владеет - потеряет. Вотпочему совершенномудрый бездеятелен, и он не терпит неудачи. Он ничего неимеет и поэтому ничего не теряет. Те, кто, совершая дела, спешатдостигнуть успеха, потерпят неудачу. Кто осторожно заканчивает свое дело,подобно тому, как он его начал, у того всегда блаполучие. Поэтомусовершенномудрый не имеет страсти, не ценит труднодобываемые предметы,учится у тех, кто не имеет знаний, и идет по тому пути, по которому прошлидругие. Он следует естественности вещей и не осмеливается [самовольно]действовать.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有