加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

沃尔特·惠特曼:我自己的歌(9)

(2013-01-07 15:22:01)
标签:

杂谈

分类: 美国文学

乡里谷仓的大门敞开着并已作好准备,
收获时的干草装上了缓缓前进的大车,
明亮的光在灰褐和绿色之间交相辉映,
手抱的干草堆放在下陷的干草垛上。

我在那里,我也帮忙,我伸脚躺在草堆上,
我感到了轻微的颠簸,一腿搁在另一腿上,
我从横木上跳下来,揪住了苜蓿和猫尾草,
又打一个滚,我头发里满都插上了干草。


The big doors of the country barn stand open and ready,
The dried grass of the harvest-time loads the slow-drawn wagon,
The clear light plays on the brown gray and green intertinged,
The armfuls are pack'd to the sagging mow.
I am there, I help, I came stretch'd atop of the load,
I felt its soft jolts, one leg reclined on the other,
I jump from the cross-beams and seize the clover and timothy,
And roll head over heels and tangle my hair full of wisps.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有