美国国家动物园与泰国合作保护大象
(2012-03-19 16:34:11)
标签:
杂谈 |
分类: 环境与能源 |
美国驻泰国大使克里斯蒂·肯尼(Kristie Kenney)和泰王国驻华盛顿大使馆副大使来到美国国家动物园庆祝泰国大象日。
3月12日,美国驻泰国大使克里斯蒂·肯尼(Kristie Kenney)和泰王国驻华盛顿大使馆副大使Nantana
Sivakualaidao来到美国国家动物园(U.S. National Zoo),庆祝泰国大象日(National Thai
Elephant Day),体现了美国国家动物园与泰国为保护亚洲象进行的相互合作。
图为美国驻泰国大使肯尼(右)与动物园工作人员交谈。泰国副大使Sivakua说,大象不仅是泰国的国家象征,而且是友谊的象征。大象在泰国历史上享有特殊的地位,往往作为泰国王的坐骑。19世纪中叶,泰国国王曾将一对大象赠送给国总统詹姆斯·布坎南(James
Buchanan)。
肯尼谈到近来保护动物的有关活动。她说:“最令我感到骄傲的是我们同泰国科学家、学者和公园负责人之间的关系。”
Read more: http://iipdigital.usembassy.gov/st/chinese/inbrief/2012/03/201203162220.html#ixzz1pY9eGmDW
U.S. National Zoo, Thailand Collaborate to Save Elephants
Scientists at the
On a recent spring day in Washington, two diplomats left their desks and headed to the U.S. National Zoo to celebrate National Thai Elephant Day.
U.S. Ambassador to Thailand Kristie Kenney (shown at right, with a zoo staffer) and Deputy Chief of Mission Nantana Sivakua of Thailand highlighted the zoo’s partnership with Thailand to conserve Asian elephants.
“The elephant is not only a national symbol of Thailand, but a
symbol of
friendship,”
Speaking of recent conservation efforts, Kenney said, “One of the things I’ve been proudest of is our relationships with Thai scientists, academics and park officials.”
The diplomats toured the new elephant facility, where the zoo
hopes
See also "U.S. National Zoo, Thailand Saving Elephants Together" and the website of the U.S. National Zoo.
Read more: http://iipdigital.usembassy.gov/st/english/inbrief/2012/03/201203152149.html#ixzz1pY9ltNrT