加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

(古詩英譯)周莊河-(唐)王維

(2022-07-29 10:02:11)
标签:

文字遊戲

娱乐

分类: 王维诗英译练习
周莊河 - 唐)王維

清風拂綠柳,白水映紅桃。

舟行碧波上,人在畫中游。


Zhouzhuang River by Wang Wei

 

Breeze brushes all green willows clean,

The river shows peach blooms’ red mien.

Boats to and fro on the ripples,

People tour in the vivid scene.    

 

Tr. Ziyuzile

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有