繁体字中千里的“里”字不可改用“裏”字
(2025-10-09 22:11:01)分类: 文艺评论 |
在一些并不熟悉繁体字的人的心里,繁体字一定是笔画多于简体字的。因此,凡是要使用繁体字,而这个繁体字有后来的简体字的时候,他们总是想当然地把笔画多的繁体字作为首选,而不会选用笔画少的简体字。
一般情况下,这样做没什么大问题。但是在特殊情况下,就会闹笑话了。
电视剧《沉默的荣耀》里,地下交通员为了找到保密局特务关押地下党干部的秘密房屋,利用特务拿过荣记糕点的包装纸,就去荣记糕点店铺打探附近的情况。
荣记糕点店铺的门前,按照过去年代的惯例,挂着招牌门匾,两侧写有对联:
百载饼香千里外
万般春色一堂中
观众要注意的是,千里外的“里”字,剧组布景用的是繁体的“裏”字。
在剧组的布景师看来,剧情是发生在五十年代初的台湾,而台湾当时是绝对不会使用简体字的,因此千里的“里”要用繁体的“裏”。
这是不懂繁体字,闹的笑话。
古汉语中,凡是当做长度单位使用“里”字,用的就是与后来简化字相同的“里”字,而不会用“裏”或者“裡”字。
因此,繁体字中的“千里”或者“八百里”等等表示长度单位的“里”的用法,都是用的“里”,而不会用其他的同音字。
繁体字“里”字这样的误用,在今天的一些地方还是存在。有的地方的楹联,千里或者八百里,用的就是“裏”字。
如果不熟悉繁体字,不知道“里”字的特殊用法,那么请问看过开国领袖手书的《沁园春·雪》吗?
千里冰封,万里雪飘。
同样是用的繁体字,为什么词里的“千里万里”要用“里”,而不用“裏”,不是足以发人深省的吗?
一般情况下,这样做没什么大问题。但是在特殊情况下,就会闹笑话了。
电视剧《沉默的荣耀》里,地下交通员为了找到保密局特务关押地下党干部的秘密房屋,利用特务拿过荣记糕点的包装纸,就去荣记糕点店铺打探附近的情况。
荣记糕点店铺的门前,按照过去年代的惯例,挂着招牌门匾,两侧写有对联:
百载饼香千里外
万般春色一堂中
观众要注意的是,千里外的“里”字,剧组布景用的是繁体的“裏”字。
在剧组的布景师看来,剧情是发生在五十年代初的台湾,而台湾当时是绝对不会使用简体字的,因此千里的“里”要用繁体的“裏”。
这是不懂繁体字,闹的笑话。
古汉语中,凡是当做长度单位使用“里”字,用的就是与后来简化字相同的“里”字,而不会用“裏”或者“裡”字。
因此,繁体字中的“千里”或者“八百里”等等表示长度单位的“里”的用法,都是用的“里”,而不会用其他的同音字。
繁体字“里”字这样的误用,在今天的一些地方还是存在。有的地方的楹联,千里或者八百里,用的就是“裏”字。
如果不熟悉繁体字,不知道“里”字的特殊用法,那么请问看过开国领袖手书的《沁园春·雪》吗?
千里冰封,万里雪飘。
同样是用的繁体字,为什么词里的“千里万里”要用“里”,而不用“裏”,不是足以发人深省的吗?
后一篇:瓜瓜瓞瓞不是层层叠叠的语义