摸魚兒
酒邊留同年徐雲屋
怎知他、春歸何處,相逢且盡尊酒。少年嫋嫋天涯恨,長結西湖煙柳。休回首。但細雨斷橋,憔悴人歸後。東風似舊。問前度桃花,劉郎能記,花復認郎否?
君且住,草草留君翦韭。前宵更恁時候。深杯欲共歌聲滑,翻濕春衫半袖。空眉皺。看白髪尊前,已似人人有。臨分把手。嘆一笑論文,清狂顧曲,此會幾時又!
刘辰翁這首詞的詞意解讀文字甚多,但是對詞中「深杯欲共歌聲滑」一句的詞意解讀,還欠全面。
一般的解讀,都只是認為這句詞句是化用了白樂天《琵琶行》中的「間關鶯語花底滑」,於是就解釋為好友暢飲高歌的歌聲婉轉流暢。
但是這樣的解讀,卻忽略了這句詞句化用的名家词作還有一首。
歐陽修的《玉樓春》中,有這樣的一句詞句「杯深不覺琉璃滑」。這句詞句,也是劉辰翁「深杯欲共歌聲滑」詞句化用詞意的出處之一,而且是被化用的白居易詩句「間關鶯語花底滑」更為重要的詞意出處。
說到歐陽修的詞句「杯深不覺琉璃滑」,我們還得給出另一個辨析論證,就是有的解讀者對歐陽修這句詞句的解釋是不符原意的。
玉樓春
西湖南北煙波闊,風裏絲簧聲韻咽。舞余裙帶綠雙垂,酒入香腮紅一抹。
杯深不覺琉璃滑,貪看六幺花十八。明朝車馬各西東,惆悵畫橋風與月。
有的解讀者認為,詞中寫的琉璃,本指綠色或金黃色的釉料,此指綠色的酒。而琉璃滑,則是比喻美酒甘甜爽口。
做出這樣解釋的人,忽略了歐陽修的另外一首詞:
采桑子
輕舟短棹西湖好,綠水逶迤。芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。
無風水面琉璃滑,不覺船移。微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。
這首《采桑子》裏寫到的「琉璃滑」,與湖水的顏色並無關系,而是形容無風無浪,湖面波平如鏡,就像琉璃一樣的光滑。
而《玉樓春》裏寫到的「杯深不覺琉璃滑」,不是被有的解讀者認為的:琉璃是指綠色或金黃色的釉料,此指綠色的酒。琉璃滑,喻美酒甘甜爽口。而是形容喝得盡興,斟滿酒杯
,連連暢飲 。
把歐陽修兩首詞裏的「琉璃滑」結合詞意的語境加以比較,可以得出這樣的結論。
回到劉辰翁的《摸魚兒》。
「深杯欲共歌聲滑」,化用了兩位唐宋詩詞名家的兩首詩詞句子的詩意,表達了兩層含義。
第一、好友難得相聚,盡興暢飲。
「深杯」的詞意,與歐陽修的「杯深」完全相同,都是表述斟滿酒杯,暢飲連連,以致喝得「翻濕春衫半袖」。
第二、對酒高歌,歌聲婉轉動情。
這一層含義,與白樂天詩句寫的「間關鶯語花底滑」用意類似。不過白詩形容的是琵琶的樂音像花底的鶯聲一樣婉轉流利,而劉詞寫的是兩位好友對酒當歌,唱得婉轉動情。
詞人用了「欲共」,表述了就是兩層詞意,暢飲與高歌一同進行。
「滑」字在這裏,既表述了暢飲的歡快,也表述了歌聲的動情,用得恰到好處。
加载中,请稍候......