加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《离骚》的四句诗句与《诗经·卷耳》的诗意比较

(2021-10-16 17:46:28)
标签:

离骚

分类: 楚辞赏析
            在《离骚》全篇接近结尾的段落中,有这样四句诗句:
          陟升皇之赫戲兮
          忽臨睨夫舊鄉
          仆夫悲余馬懷兮
          蜷局顧而不行
       对这四句诗句诗意的解读,从古代的王逸、朱熹到当代大多数的学者都是看法较为一致的。认为这四句诗句写的是:
        正当太阳升起光芒万丈,
        忽然俯视看到了故国家乡。
        车夫悲伤马儿留恋,
        蜷身回望不肯前行。
        从文意来看,这样的解读也还顺畅,一直为学界所接受。
       但是,王泗原等先生却对这样流行的解读并不认同。他们认为,这样的解读没有准确反映出诗篇的原意。
       王泗原先生在《楚辞校释》一书中指出,这里的“皇”字似为“阜”字,而“赫戏”也不是指的光芒,而是指的因为用力发出的透气的声音。
       王泗原先生解释道,在古代的字体中,“皇”字与“阜”字在形体上有一些相似之处,或许在古代的传抄过程中,误将“阜”字写成了“皇”字。
       阜字在古代是什么词义呢?指的是“山无石者”。《尔雅》的解释是“广平曰原,高平曰陆,大陆曰阜”。换言之,阜字可以理解为高处的地方。
      陟者,登也。
      登上了哪儿呢?登上了阜,就是山岭的高处。
      怎么登上高处的呢?艰难地向上攀登,因而发出了用力呼吸喘气的声音,就是“赫戏”。戏字在古代可以有叹词“呜呼”的词义,“赫戏”就是指勉力陟阜,用其喘气的声音代指登高的艰难费力。
        仆夫悲余馬懷兮
        蜷局顧而不行
       这两句诗句,可以与《诗经·卷耳》的诗句互相参照理解诗意。
          陟彼砠矣
        我馬瘏矣
        我仆痡矣
       “怀”字在《离骚》这句诗句里,不是指的忧思,而是指的疲惫。拉车的马不会有“怀思”的情感。这里的“怀”字,就像《卷耳》中的“”字,都是形容拉车的马已经疲困至极。
       诗句写的是驾车的车夫悲悯拉车的马疲惫不堪,竟然蜷曲回顾不肯前行。
       马犹如此,人何以堪!
       如果这样解读,则这四句诗句的诗意便与通常的看法不一致了。但是细细比较,似乎王泗原先生的这种解读看法,更为贴近原作的诗意。 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有