千古江山,英雄無覓、孫仲謀處。舞榭歌臺,風流總被、雨打風吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。
元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?
把这首词中押韵的韵字集中起来,就是:處、去、住、虎、顧、路、鼓、否。注意,否字前面的这几个韵字的韵母都是u,如果否字这里念成了fou,音韵就不够谐和了。因此,古人刻意把“否”字分到了 上声七麌和上声二十五有两个韵目之中,兼顾了韵母为u或者为ou两种读音的押韵需要。具体要读哪种音,要看具体的语境。例如,“尚能饭否”的“否”字在《京口北固亭怀古》这首词中,就要读若府(fu),而不能读成fou的。
学了平水韵和《词林正韵》这些中古诗韵的知识后,回过头去读上古时代的诗歌,却感到又遇到了音韵的理解障碍。
“凡此飲酒,或醉或否。”(《诗经·小雅·宾之初筵》)
“害澣害否?歸寧父母。”(《诗经·周南·葛覃》)
“攘其左右,尝其旨否。”(《诗经·小雅·甫田》)
如果是在中古时代创作的诗词里遇到这样的诗句,不假思索地就对这里的押韵情况做出了判断。因为,“酒、否、母、右”这样的韵字在中古诗韵里,归入上声七麌、上声二十五有或者上声二十六宥的韵目,很容易就能确定押韵的音韵关系。但是,到了《诗经》的上古年代创作的诗歌里,这些韵字的确定就有一些复杂了。
在上古诗韵中,“酒”字归入幽部的韵部,而“否、母、右”字归入之部的韵部。
按照当时年代的读音,或许有的汉字的读音与后世不同。例如,“母”字可能读音类似mi,而不是后世的mu。
因此,今天我们阅读《诗经》的作品,不能习惯了以中古语音的诗韵规则去解读上古时代的诗歌韵字。
但是,不能因为上古诗韵把某个韵字归入了某个韵部,我们就以为上古时代的诗歌中某个韵字只有一种读音。其实,根据语境的不同,也是可以有不同的读音的。
以“右”字为例。《康熙字典》的注释给出了《诗经》的诗歌中“右”字的几种读音:
【唐韻】於救切【集韻】【韻會】尤救切【正韻】爰救切,音峟。【詩·大雅】保右命爾,燮伐大商。
又叶以周切,音由。【詩·周頌】我將我享,維羊維牛,維天其右之。
又叶羽軌切,音以。【詩·衛風】泉源在左,淇水在右。女子有行,遠父母兄弟。弟葉滿彼反。【秦風】溯徊從之,道阻且右。溯遊從之,宛在水中沚。
又叶於記切,音異。【詩·小雅】我有嘉賓,中心喜之。鐘鼓旣設,一朝右之。喜叶去聲。
再如“否”字,《康熙字典》中的注释为:
《唐韻》方九切《集韻》《韻會》《正韻》俯九切,音缶。
《詩·周南》害澣害否。又《小雅》嘗其旨否。
又《集韻》《韻會》補美切,音鄙。《集韻》惡也。《詩·大雅》未知臧否。
这就表明,《诗经》中的诗歌作品所用的韵字,也可根据具体的语境判断其不同的读音,而不是因为上古诗韵中一般一个韵字仅仅归入一个韵部,就只有一种读音。
例如,《宾之初筵》中的“凡此饮酒,或醉或否”,“否”字在这里表示的是没有喝醉的词义,有否定的意思,就应读为fou,与《葛覃》里的“害澣害否”是同样的读音。
而《大雅·抑》里的“於呼小子,未知臧否”,“否”字表示的是与善相反的恶的词义,读音就是pi(《康熙字典》认为是读若鄙),而不是fou了。