加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《外国文艺》生存没问题

(2009-05-11 15:15:01)
标签:

创刊三十周年

外国文艺

文化

译文出版社

座谈

新闻晨报

分类: 相关新闻

译文出版社给予经济资助 《外国文艺》生存没问题

转自:2009年05月08日《新闻晨报》 作者:徐颖

 

  去年《译文》杂志停刊,让众多外国文学爱好者对上海译文出版社旗下的另一本杂志《外国文艺》的命运也忧心忡忡。昨天,在《外国文艺》创刊30周年座谈会上,上海译文出版社社长韩卫东公开表示,出版社将继续对杂志给予经济资助,它的生存不会有问题。《外国文艺》杂志是与上海译文出版社同龄的外国文学杂志,在1980年代初,它最早介绍了劳伦斯、萨特、纳博科夫、博尔赫斯、马尔克斯、略萨、艾略特、吴尔夫、川端康成、大江健三郎等数百位重要作家。这些当代西方著名作家的代表作,影响了一大批当代文学作家,有人说,每一位当代作家的背后都站着一位西方作家的身影,而其中,《外国文艺》起到了非常重要的作用,

  上海作协主席王安忆表示,他们这些作家很幸运在那个年代通过《外国文艺》接触到了外国一流的作家和作品,“我们通过这些文豪汲取养分,而现在读者能接触到的信息太多了,反而不知道什么是好的。我们这一代是‘译文’的一代。”陈村也坦率地表示:“我们这一代作家都是在《外国文艺》照耀下成长起来的。”

  但就是这样一本滋养了诸多中国作家的文学杂志,自1990年代之后,其影响力日益衰弱,发行量也从10多万册跌至1万册左右。《外国文艺》现任主编吴洪说:“前卫是当初杂志最大的特点,很多作品的引进都曾引起很大的争议,但1990年代后,介绍外国文学的刊物和渠道多了,而外国文学流派该介绍的都介绍了,杂志的前卫性也不再鲜明,随之而来的就是发行量不断下滑。”作家赵长天也坦言,“现在杂志里的内容对读者来说,缺少新鲜感,所以要恢复当年的影响力,确实非常困难”。

  尽管面临种种困境,在《外国文艺》迎来30周年之际,上海译文出版社社长韩卫东仍然表示,出版社会继续对杂志给予经济资助,它的生存不会有问题,今后,杂志将定位于专业类文学杂志。(记者 徐 颖)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有