加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《强盗和月亮》(绘本小译上)

(2009-03-17 23:53:44)
标签:

翻译交流

绘本

亲子阅读

民间传说

月亮

强盗

育儿

分类: 童书小译

     民间传说是儿童文学的丰富源泉和素材库。汉斯-威尔海姆的这本《强盗和月亮》就是根据国外一个民间传说改编的。无从获知这个传说的原始叙述,但是汉斯肯定是加进了自己的价值观,才使这个故事这么耐读。我非常喜欢这本书的色彩。书中场景和人物造型的勾勒都比他以往的图画书绚丽夺目。可见民间文学仍能带给作者广阔的创作空间。《强盗和月亮》(绘本小译上)

《强盗和月亮》(绘本小译上)

                 强盗和月亮

               汉斯-威尔海姆/文、图   

                  水果鱼/译

 

            本书已被拍成德语电视动画片

《强盗和月亮》(绘本小译上)

            强盗和月亮

               汉斯-威尔海姆/文、图   

                  水果鱼/译

          根据巴厘岛民间传说改编

《强盗和月亮》(绘本小译上)

很久很久以前,当世界还很年轻的时候,闪闪的星空挂着的月亮不止一个,有两个月亮呢!

《强盗和月亮》(绘本小译上)

    那时候,有三个快乐的强盗。他们在一座旧桥底下藏身,也在那儿分享掠来的东西。

    他们不算十分坏的强盗。十分坏的强盗会先恐吓人然后将人们洗劫一空。他们从不拿太多。

他们把需要的一小点儿当成从农民或城镇上的人们那“借”来的。他们从这里抓只小猪,那里抓只

母鸡,这里拿顶新帽子,那里拿件新外套。自然,只有在晚上人们都睡着了没人看见的时候,

他们才去干这些事情。

   《强盗和月亮》(绘本小译上)

     白天,他们三个就在桥底下呼呼大睡。呼噜噜,呼噜噜——

大大的呼噜声却淹没在桥上来往的车辆和人们的脚步声中了。

《强盗和月亮》(绘本小译上)

    每个人都在赶集的路上。只有三个强盗做梦都想白天快点快点过。

《强盗和月亮》(绘本小译上)

晚上一到,他们就起床,伸伸懒腰,嚼点干粮,然后开始秘密的“借东西行动”。

《强盗和月亮》(绘本小译上)

     这对他们来说是好日子。他们非常满意自己的运气。可是一天晚上全都

结束了——随着一声大大的、打雷一样的咔嚓!!!!

《强盗和月亮》(绘本小译上)

        两个月亮中的一个从天上掉了下来,落到一棵大苹果树上。

        这个月亮坐在树杈中间,仍然像往常一样亮闪闪。

        它周围一下子变得跟白天一样亮堂堂。

《强盗和月亮》(绘本小译上)

          人们从四面跑来看树上的月亮。

          突然晚上没有了。地球一直像白天一样亮,所有的人都非常高兴。

《强盗和月亮》(绘本小译上)

         他们可以想什么时候工作就什么时候工作。
         想什么时候休息就什么时候休息。
         不过,要算孩子们最喜欢这个月亮了,因为他们不用再被催着睡觉了。

《强盗和月亮》(绘本小译上)

     每个人都非常高兴,除了这三个强盗。没有黑夜,他们肯定不能工作了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有