加载中…
个人资料
非马
非马
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:91,941
  • 关注人气:1,948
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

劳伦斯的诗 <小鱼>

(2012-09-06 22:49:40)
标签:

非马

英国

劳伦斯

诗人

译诗

杂谈

分类: 非马译诗及著作

 

<小鱼>

 

小鱼过得快快活活

在海里。

敏捷的生命碎屑,

小小的他们自得其乐

在海里。

 

 

 

 

LITTLE FISH

       by D. H. Lawrence

 

The tiny fish enjoy themselves

in the sea.

Quick little splitters of life,

their little lives are fun to them

in the sea.

 

 

选载自:  汉英对照《让盛宴开始——我喜爱的英文诗》 非马编译, 书林出版有限公司,台北,1999

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有