忏悔 CONFESSIONAL

标签:
美国诗人葛拉提夫妇非马油画题诗杂谈 |
分类: 非马译诗及著作 |
美国诗友朱迪․葛拉提(Judy Galati)最近购去了我的一幅题为“独饮”的油画,还特地为它写了首诗。昨天与之群在当地一家朝鲜饭店请她及他的诗人丈夫迈寇(MICHAEL)一起午餐,然后到他们家去聊天,并拍了些照片。她说谢谢我的画让她蓬筚增辉,我则说很高兴为我的画找到了个好人家。迈寇是个很好的诗人,声音美妙低沉,曾为我的一些诗作了朗诵,可惜他的录音机太古老,杂音太多,效果不是很好。
独饮DRINKING ALONE: 非马油画,WILLIAM MARR'S OIL PAINING, 50.8× 61 cm,
1991年
忏悔
当我开始感到
每样事物
都在招我喝上一杯,
我已经洁身自好了
五十三天。
我知道吞下第一口
我将不会停止,
而我想
怎么每个人
都在同我作对。
我的另一半
正在肉类包装厂里
上夜班;
但即使不是这样,
我也不会得到真正的了解。
所以我打开瓶塞
痛饮了一大口。
此刻,
当我抬起头来,
瓶子是我看到的
唯一轮廓,在一个
绿透了的房间里。
CONFESSIONAL
I've been clean
fifty-three days
when I begin to feel like
everything
calls for a drink.
I know after the first
swallow I won't stop,
but I get to thinking
how everyone
is against me.
My other half
is working second shift
at the meat-packing plant;
and even if it weren't so,
I get no real understanding.
So I pop the cork
and take a long swig.
Now,
when I raise my head,
the bottle is the only shape
I see, in a room that's
gone plumb green.
迈寇的母亲是个画家,画了不少肖像及风景画。我的画就在这些画当中