加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

法国现代译诗选《裴外的诗》全书上网

(2011-03-18 11:58:51)
标签:

法国

现代诗人

裴外

非马译诗集

电子版

分类: 非马译诗及著作

关 于 裴 外

 

加克·裴外(Jacques Prevert,1900-1977) 是上个世纪四十至五十年代法国最受欢迎的诗人。他的第一本诗集《话》(Paroles)销数超过六十七万五千册; 其后的作品 ,1951年的《演出》(Spectacle) 及1955年的《雨与晴天》(La Pluie et le beau temps),一共卖了五十七万五千册。自雨果以来,没有一个法国诗人对大众有如此巨大的冲击。他把自己标榜成社会与经济不平的敌人。他痛恨战争。他猛烈攻击宗教的虚伪。另一方面,他爱大自然,街道,平常人,动物及鸟。太阳,小孩,女人(特别是年轻的),纯朴的人及动物(野生而非驯养的)- - 这些是裴外诗里的英雄。神父,将军,知识分子,守护天使以及所有的压迫者则是他讽刺攻击的对象。

 

裴外是一个充满矛盾的诗人,一方面他是个写实主义者,记录平凡的琐事,但他也是个超现实主义者,荒谬地扭曲并大胆地利用语言。他的诗是由许多完全不同的元素组成的:社会讽刺,对玄学的恐惧,生命的爱,乐观的幻想以及黑色的幽默。特别难得的是他那种边走边谈,毫不做作的态度。又因为他多年从事电影工作 ,他的诗常常是电影的蒙太奇,一连串意象的跳跃与剪接,令人目不暇给。

 

家庭

 

母亲在打毛线

儿子在打仗

她觉得这很自然做母亲的

而父亲在干什么做父亲的?

他在忙生意

他的妻子在打毛线

他的儿子打仗

他做生意

他觉得这很自然做父亲的

而儿子儿子

儿子觉得怎么样做儿子的?

他一点都不觉得怎么样做儿子的

他的母亲打毛线他的父亲做生意他打仗

当他打完仗

他将同他的父亲忙做生意

战争继续母亲继续她打毛线

父亲继续他忙做生意

儿子打死了他不再继续

父亲同母亲到坟场去

他们觉得这很自然做父亲的和做母亲的

生活继续打毛线打仗做生意的生活

生意战争毛线战争

生意生意生意

坟场的生活。

 

 

早餐

 

他把咖啡倒

进杯里

他把牛奶倒

进咖啡里

他把糖放进牛奶咖啡里

用咖啡匙

他搅

他喝牛奶咖啡

他放下杯子

一句话都没对我说

他点

香烟

他吐烟

他把烟灰放

进烟灰缸里

一句话都没对我说

一眼都不看我

他站起来

他把

他的帽子戴在头上

他穿上雨衣

因为天在下雨

他离去

在雨里

一句话都没说

一眼都没看我

而我    我把

我的头捧在手里

放声大哭。

 

 

自由区

 

我把军帽摆进笼里

头上顶只鸟走了出去

那么

我们不再敬礼了

司令官问

我们不再敬礼了

鸟回答

呵对不起

我以为我们还要敬礼

司令官说

恕你无罪每个人都会犯错

鸟说。

 

 

我是我

 

                我是我

我便是这个样子

        当我想笑

                我便哈哈

我爱那个爱我的人

       那是否我的过错

       如果我每次爱的

               不是同一个

                       我是我

        我便是这个样子

                你还要怎样

        你要我怎么样

        我生来为取悦

                无法更改

        我的后跟太高 

                我的背太弓

        我的胸部太硬

        而我的眼太圆

                   毕竟

                干你何事

                       我是我

         我取悦我所悦

 

                 干你何事

                 我的遭遇

          是的我爱一个人

          是的有个人爱我

          如小孩彼此相爱

                 只知道爱

 

                         爱爱.....

                         干吗问我

        我在此为了取悦你

                        无法更改

 

 

直路

 

每一里

每一年

拉长脸的老头们

给孩子们指路

以钢筋水泥的手势

 

 

 

画 一 只 鸟 的 像

 

首 先 画 一 个 鸟 笼

有 个 敞 开 的 门

然 后 画

一 些 漂 亮 的 东 西

一 些 简 朴 的 东 西

一 些 美 丽 的 东 西 ...

为 鸟

然 后 把 画 布 靠 放 在 一 棵 树 上

在 花 园 里

在 树 林 里

或 在 森 林 里

躲 在 树 后

不 说

不 动 ...

有 时 鸟 会 很 快 到 来

但 他 也 可 能 花 好 几 年 的 长 时 间

去 下 决 心

不 要 气 馁

等 上 几 年 如 果 必 要

鸟 来 的 快 慢

同 画 的 成 败

没 有 关 系

当 鸟 来 了

如 果 他 来 了

保 持 极 度 肃 静

等 鸟 进 笼

当 他 进 去 了

轻 轻 地 把 门 关 上 以 一 支 画 笔

然 后

把 所 有 铁 条 一 根 根 涂 掉

小 心 翼 翼 不 碰 到 鸟 的 羽 毛

然 后 画 树 的 像

挑 它 枝 桠 中 最 美 丽 的

为 鸟

同 时 画 上 绿 叶 与 风 的 清 新

太 阳 的 微 尘

还 有 草 里 虫 豸 的 喧 嚣 在 夏 热 里

然 后 等 鸟 去 决 定 唱 歌

如 果 鸟 不 唱

那 是 坏 的 表 示

表 示 画 得 不 好

但 如 果 他 唱 了 那 是 好 的 表 示

表 示 你 可 签 名

于 是 你 便 轻 轻 拔 下

鸟 的 一 根 羽 毛

把 你 的 名 字 写 在 画 像 的 一 角

 

  

亚 利 坎 塔

 

一 个 桔 子 在 桌 上

你 的 衣 服 在 地 毯 上

而 你 在 我 床 上

现 在 甜 蜜 的 礼 物

夜 的 清 凉

我 生 命 的 温 馨

 

  

和 平 演 讲

 

在 一 个 极 端 重 要 的 演 讲 接 近 尾 声 时

那 大 人 物 被

一 个 漂 亮 空 洞 的 词 句 绊 了 一 跤

倒 在 它 上 面

没 讲 完 张 著 嘴

喘 著 气

咧 著 牙

而 他 和 平 论 调 的 蛀 牙

暴 露 了 战 争 的 神 经

金 钱 的 微 妙

 

 

 

 

这 是 什 么 日 子

这 是 每 天

我 的 朋 友

这 是 一 生

我 的 爱

我 们 彼 此 相 爱 且 我 们 过 

我 们 过 活 且 我 们 相 爱

而 不 知 这 生 命 是 什 么

而 不 知 这 日 子 是 什 么

而 不 知 这 爱 情 是 什 么

 

 

 

一 匹 马 倒 毙 在 一 条 巷 子 中 央

叶 子 落 在 它 身 上

我 们 的 爱 颤 栗

太 阳 也 一 样

 

 

花 束

 

你 在 干 什 么 小 女 孩

带 著 那 些 新 摘 的 花

你 在 那 里 干 什 么 年 轻 的 女 孩

带 著 那 些 花 枯 干 的 花

你 在 干 什 么 漂 亮 的 妇 人

带 著 那 些 凋 谢 的 花

你 在 那 里 干 什 么 老 婆 婆

带 著 那 些 濒 死 的 花

 

我 等 著 胜 利 者

 

 

 

为 你 我 的 爱

 

我 到 鸟 市 场 去

买 了 些 鸟

为 你

我 的 爱

我 到 花 市 场 去

买 了 些 花

为 你

我 的 

我 到 铁 市 场 去

买 了 些 链 条

沉 重 的 链 条

为 你

我 的 爱

然 后 我 到 奴 隶 市 场 去

找 你

但 找 不 到 你

我 的 爱

 

 

在 夜 里 拥 抱 的 男 女

 

在 夜 里 拥 抱 的 男 女

靠 在 幽 暗 的 走 道 上

过 路 的 人 指 指 点 点

但 恋 爱 的 男 女

不 是 为 别 人 而 拥 抱

只 熔 成 一 个 影 子

在 黑 暗 里 扭 动

引 起 路 人 的 愤 怒

他 们 愤 怒 他 们 指 责 他 们 笑 话 他 们 嫉 妒

但 男 女 们 不 是 为 别 人 而 拥 抱

在 他 们 初 恋 的 星 光 下

他 们 比 黑 夜 轻

他 们 比 白 日 远

 

向 日 葵

 

星 期 中 的 每 一 天

冬 天 及 秋 天

在 巴 黎 的 天 空 上

工 厂 的 烟 囱 只 吐 灰 色

 

但 春 天 来 了 , 一 朵 花 在 他 耳 上

在 他 臂 上 一 个 漂 亮 的 姑 娘

向 日 葵 向 日 葵

那 是 花 的 名 字

姑 娘 的 诨 

她 没 有 名 也 没 有 姓

在 街 角 跳 舞

在 贝 维 尔 及 塞 维 尔

 

向 日 葵 向 日 葵 向 日 葵

街 角 的 华 尔 兹

而 阳 光 的 日 子 来 到

带 著 甜 蜜 的 生 活

 

巴 士 底 狱 的 精 灵 们 吸 著 蓝 烟

在 塞 维 尔 天 空 贝 维 尔 天 空

的 香 气 里

甚 至 别 处

向 日 葵 向 日 葵 向 日 葵

那 是 花 的 名 字

姑 娘 的 诨 号

 

 

蠢 材

 

他说不以他的头

他说是以他的心

他说是对他的爱

他说不对老师

他站著

他受考问

所有问题都已提出

突来的大笑攫住了他

他擦掉所有

字和图

人名与日期

句子同陷阱

不顾老师的恐吓

在小天才们的嘲笑里

用每种颜色的粉笔

在不幸的黑板上

画了个大笑脸

 

附记: 1978年我在台湾出版了第一本译诗选《裴外的诗》,得到了不少人的喜爱,多年来常有读者来信问我何处能买到这本书.但此书早已绝版,而原来的出版社也无意再版,所以我花了许多时间把全书复印,制成幻灯片,摆在网上,欢迎有兴趣的读者去阅读下载.

法国现代译诗选《裴外的诗》全书上网

 

舞台书苑出版社,高雄,台湾
1978年1月15日初版
全书共173页,每一张幻灯片上有两页。
请用鼠标点击翻阅

http://marrfei.org/prevert-gb.htm

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有