加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

翻译的魅力(三)(老北京话翻译英语 东北话翻译英语)--来自290农场四连贴吧

(2012-03-31 09:45:35)
标签:

黑龙江二师八团

东北话

北京土语

翻译中国方言

方言翻译英语

分类: 文化类

 翻译的魅力(三)(北京话、上海话、天津话、温州话、东北话、四川话)--来自290农场四连贴吧

 原英语版本:“My enemies are many,my equals are none. In the shade of olive trees,they said Italy could never be conquered.In the land of pharoahs and kings, they said Egypt could never be humbled.In the realm of forest and snow,they said russia could never be tamed.Now they say nothing.They fear me ,like a force of nature,a dealer in thunder and death.I say I am Napoleon,I am emperor........Burn it


东北话版(转帖):咱这辈子碰见各种嘎咕人,可从来没叫人整倒过。橄榄树内疙瘩,他们说意大利是爷们。法老和国王内片地儿,他们说埃及倔着呢。在深山老林大雪片子内块儿,他们说老毛子可硬实了。现在他们一个个的装孙子呢,都没词儿了。怕咱怕得跟内打雷天儿窝里的耗子似的,咱就是拿破仑,咱就是老大……一把火给它燎了!

 

 再转一段,这段虽然与拿破仑没啥关系,可是和翻译有关系,和东北话有关系:
如果“滚犊子”是:翻滚吧,牛宝宝!!!后面就有各种精彩了。。。
如果“滚犊子”是:翻滚吧,牛宝宝 /
那么“扯犊子”就是:伸长吧,牛宝宝
/
“护犊子”就是:守护吧,牛宝宝
/
“王八犊子”就是:合体吧,甲鱼牛宝宝!

“小瘪犊子”就是:瘪了吧,小牛宝宝!
如果说:你个王八犊子瞎扯啥犊子呢?快滚犊子吧……
翻译过来岂不是:你合体吧!甲鱼牛宝宝!牛宝宝要闭着眼睛伸长啊!速度翻滚起来吧!!!

 

 

北京土语版(转帖)小爷茬架从来谁也不吝。橄榄树底下那(内)意大利吹牛*说丫谁也不服,法老国王遍地都是那(内)埃及也跟这儿嘀咯儿,齁儿冷的老毛子都TM跟爷这儿拔份儿,纯粹蹬鼻子上脸!爷让这帮孙贼(音)立马歇菜!他们丫跟爷跟前儿都得露怯,跟TM耗子见了猫一德行。爷就是拿破仑,爷就是皇帝老子,给爷干!

 

我的其他博文:

 

翻译的魅力(一)(老北京土语、上翻译英语

 

 北京话骂人不带脏字--看北京媳妇怎…么数落丈夫

 

翻译的魅力(二)(上海话翻译英语 

 

苏州话怎么书写--网聊两句苏州言话


评弹:貂蝉篇*凤仪亭(周慧、郭玉

翻译的魅力(一)(老北京土语、上

翻译的魅力(二)(上海话翻译英语 

[转载]中国味道翻译的魅力(三)(老北京话翻译英语 <wbr>东北话翻译英语)--来自290农场四连贴吧

 

 古琴与交响乐:昆曲牡丹亭

文化类(77)

史志*老照片(64)

历史*记忆(68)

音乐(二)(72)

视频摄影绘画(二)(53)

文革回忆反思(114)

司马城的博客

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有