破譯甲骨文字之四百十八:逛
标签:
甲骨文逛本义文化 |
分类: 远古史·甲骨文本训 |
卜辭:“王逛田湄日不遘大風”(後上14·8)應該是指商王巡視田疇這一天沒有遇到大風。有些學者(例如徐中舒)將這個甲骨文破譯為“狂”:“從犬從往,與《說文》狂字篆文同。《說文》:‘狂。狾犬也。從犬,往聲’”《甲骨文字典》。這個觀點值得商榷:《說文》謂之“狾犬”即為狂犬之意,與該甲骨文字的本義不能吻合,與上述卜辭也不相符。甲骨文本字中為商王,與狂犬無涉;卜辭中“商王狂田”更是不能接受的解釋。
從本字分析,該甲骨文中一共是三個義符:止、王、犬,其中王與止是連為一體的,連體就意味著這一隻腳就是商王自己的腳,所以該字在狂的基礎上還應該加上義符“止”,即“辶”。故這個甲骨文字應該破譯為“逛”而不是“狂”。
從詞性看,逛是動詞,狂是形容詞,即使解釋為“狂犬”,也是名詞。
《說文》中未收“逛”字。《等韻》居往切。狂上聲。《玉篇》走貌。《集韻》古況切。
【甲骨文字本義小結】
逛的本義:商王領愛犬外出巡遊。動詞。引申為:閑遊。
后一篇:破譯甲骨文字之四百十九:苗

加载中…