| 分类: 童牧野藏书 | 
童牧野藏书录3版92悲惨世界
牧野书评的6档评级如下:5星级:极佳,值得再三拜读。4星级:很好,逐句逐段精读。3星级:较好,抽空认真泛读。2星级:一般,忙时暂缓阅读。1星级:较差,选为败笔案例。0星级:极差,简直不忍卒读。有些书虽然收藏但尚未细读,则标为“有待评级”。在未来的《童牧野藏书录》不同的修订版中,若见针对同一本书却有先后不同的评级,以时间上晚评的为准。可能自己再读时有了新的感触,也可能参考了牧野静弓以及我的读者朋友、网友的意见,而不断修正着过去的评级结论。若被评作家本人认为我对其作品的评级偏高了或偏低了,也可来函指正,以便这边订正参考。接受众网友建议,外语作家书库、汉语作家书库,轮流穿插着公布。鉴于Sina系统不能兼容某些外文的某些字母,藏书录里的几十种外文的作者名、书名,在我电脑里都能正常显示,但在博客上却部分呈现为乱码或空白。于是,某些外文的上戴帽、下穿鞋的字母,有时在本博只好改用相近的英文字母来表达。
 
法语作家Victor Hugo(维克多·雨果1802-1885)作品分库(2007年3月26日修订3版92)。
Victor Hugo《The Hunchback Of Notre Dame》(Notre Dame De Paris巴黎圣母院)英文版,广州2006平装483页。4星级。
Victor Hugo《The Hunchback Of Notre Dame》(Notre Dame De Paris巴黎圣母院)英文简写版,Malvina G.Vogel简写,美国Baronet 2006前,精装239页*1。牧野点评(2007年2月11日星期日):本书一半篇幅为精美插图。原著为2部、11卷(每卷2章至8章不等)。本书则缩减为17章。字数为原著的十分之一左右。3星级。
Victor Hugo《巴黎圣母院》(Notre Dame De Paris)陈敬容译,人民文学2003平装454页43万字。4星级。
Victor Hugo《巴黎圣母院》(Notre Dame De Paris)篡改本,学林2002平装*1。1星级。
Victor Hugo《悲惨世界》(Les Miserables)上中下册,李丹等译,人民文学2003平装1438页130万字。4星级。
Victor Hugo《Les Miserables》(悲惨世界)英文版,广州2006平装299页。童牧野点评(2007年3月26日星期一):此书,出版社号称“既不做删节,更不做人为的改动。它忠实地尊重原著的风格,提供给读者的是原汁原味的原貌。”但,经核对,此书大规模删节,光是整卷删去的,就有第1部第1卷全部14章,第3卷全部9章,第2部第1卷全部19章,第6卷全部11章,第7卷全部8章,第3部第1卷全部13章,第4卷全部6章,第7卷全部4章,第4部第1卷全部6章,第6卷全部3章,第7卷全部4章,第10卷全部5章,第11卷全部6章,第12卷全部8章,第5部第2卷全部6章。如此大刀阔斧猛删,把一部千页之上的巨著,删成只剩两三百页的小册子,居然还敢说“不删节,不改动,原汁原味”,不称删节本,还称全本,足见中国官方的某些出版机构的无知无畏,或厚颜无耻。相比雨果巨著的这种被删,中国其它作家的作品被删,真是小巫见大巫了。1星级。
Victor Hugo《九三年》(Quatre-vingt-Treize)叶尊译,译文2003平装303页32万字。4星级。
Victor Hugo《九三年》(Quatre-vingt-Treize)郑永慧译,人民文学2004平装367页31.2万字。4星级。
Victor Hugo《海上劳工》(Les Travailleurs De La Mer)陈乐译,译文2002平装332页38万字。4星级。
Victor Hugo《海上劳工》(Les Travailleurs De La Mer)许钧译,译林2003精装398页31.1万字。4星级。
Victor Hugo《笑面人》(L'Homme Qui Rit)鲁膺译,译文2003平装453页51万字。4星级。

加载中…