《论语》人物故事:孔子劝学
(2024-01-26 10:47:01)
标签:
历史教育文化 |
子贡问于孔子曰:“赐倦于学,困于道矣,愿息而事君,可乎?”孔子曰:“《诗》云:‘温恭朝夕,执事有恪(kè)。’事君之难也,焉可息哉!”
曰:“然则赐愿息而事亲。”孔子曰:“《诗》云:‘孝子不匮,永锡尔类。’事亲之难也,焉可以息哉!”
曰:“然赐请愿息于妻子。”孔子曰:“《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’妻子之难也,焉可以息哉!”
曰:“然赐愿息于朋友。”孔子曰:“《诗》云:‘朋友攸摄,摄以威仪。’朋友之难也,焉可以息哉!”
曰:“然则赐愿息于耕矣。”孔子曰:“《诗》云:‘昼尔于茅,宵尔索绹(táo),亟其乘屋,其始播百谷。’耕之难也,焉可以息哉!”
子贡曰:“大哉乎死也!君子息焉,小人休焉,大哉乎死也!”
事君、事亲:作为一个合格的读书人,古时称士,现在称知识分子。正当的出路有两条:一是效力国君;二是孝敬父母。前者为尽忠,为国家做事;后者是尽孝,侍奉长辈。然后才是做好自己的事:帮助妻子、兄弟、朋友和从事农耕。所以用“于”妻子、于朋友、于耕矣。
【白话翻译】
子贡说:“那么我希望停止学习去尽孝,侍奉父母,可以吗?”孔子说:“《诗》说:‘孝子的孝心无竭尽,祖宗永赐你们好。’侍奉父母是艰难的,怎么可以不学习呢?”
子贡说:“我希望停止学习去帮助妻儿。”孔子说:“《诗》说:‘给妻子作榜样,友爱兄弟,共建美好家园。’帮助妻儿是艰难的,怎么可以不学习呢?”
子贡说:“那么我希望停止学习结交朋友。”孔子说:“《诗》说:‘朋友之间相互辅助,所用的就是威仪。’交结朋友是艰难的,怎么可以停止学习呢?”
子贡说:“那么我希望停止学习以从事耕作。”孔子说:“《诗》说:‘白天割茅草,晚上搓绳子,急急忙忙修理房屋,又要开始种庄稼。’耕作是艰难的,怎么可以不学习呢?”
子贡说:“那我就不能有休息的时候吗?”孔子说:“有的。你看那个坟墓,高高的,好似山巅;再看它的侧面,一个一个都隔开了。那里才是休息的时候。”(意思是,只有死了才能休息!)
子贡说:“死亡真伟大啊!君子休息了,小人终结了。死亡真伟大啊!”
由此,子贡加深了对死亡意义的认识。对于君子而言,死亡只是休息,其影响还在继续。对于一般人而言,死亡就是生命的终结。