【原文】
惠子[1]相梁[2],莊子往見之。或謂惠子曰[3]:“莊子來,欲代子相。”於是惠子恐,搜於國中三日三夜。
莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名爲鹓鶵[4],子知之乎?夫鹓鶵發於南海而飛于北海,非梧桐不止[5],非練實不食[6],非醴泉不飲[7]。於是鴟得腐鼠[8],鹓鶵過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?”
【注釋】
[1]惠子(約前370—約前310年)戰國時人,名家的代表人物。曾做過魏相,在當時的名辯思潮中,他和公孫龍分別代表名家的兩個基本派別;他傾向於合萬物之異(“合同異”);公孫龍傾向於離萬物之同(“離堅白”);他的“合同異”命題,有“大同而與小同異,此之謂小同異;萬物畢同畢異,此之謂大同異”;認爲一切事物的差別、對立都是相對的,歸結到“泛愛萬物,天地一體也”的思想。惠子屬世智辯聰類人,與公孫龍一樣是詭辯論的代表人物。
[2]相梁:戰國時魏國遷都大樑(今河南開封)後,改稱梁。當時惠子在魏國當臣相,所以稱相梁。
[3]或謂惠子曰: 有人告訴惠子說.
[4]鹓鶵(音鴛雛):古書上說的鳳凰一類的鳥。
[5]非梧桐不止: 非梧桐樹不棲息.
[6]練實: 橡實。
[7]醴(音理):甜酒。
[8]鴟:貓頭鷹。
【譯文】
惠子在魏國爲相,莊子前去看望他。有人告訴惠子說:“莊子到魏國來,是想取代你做國相。”於是惠子非常驚恐,派人在都城大樑搜尋了三天三夜。
莊子前去看望惠子,說:“南方有一種鳥,名叫鹓鶵,你知不知道?這鹓鶵從南海起飛到北海去,非梧桐樹不棲息,非練實不食,非甜酒般的泉水不飲。這時貓頭鷹拾得一隻腐爛了的老鼠,鹓鶵正好從空中飛過,貓頭鷹擡頭望著空中恐嚇道:‘嚇!’現在你也想用你的魏國來恐嚇我嗎?”
加载中,请稍候......