加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《现代汉语词典》第6版的正确与错误

(2013-05-02 15:29:36)
标签:

《现代汉语词典》

“被代表”的“被”

没有新词义

沈天鸿

杂谈

分类: 杂文
                
               《现代汉语词典》第6版的正确与错误 
                                                                         
  
     才看到《现代汉语词典》第6版修订工作主持者、中国辞书学会会长江蓝生接受《南方日报》记者采访时的谈话。他说《现代汉语词典》修订“宁滞后,不超前”。就凭这六个字,就可知他是合格的现代汉语词典修订主持人。
     这些年,网络上“新生词汇”不断出现,其中一些能被铺天盖地地使用。但是,网络上写什么、怎样写都能随心所欲地发表的方便,使这些被造出来的“新生词汇”中能够丰富汉语的很少,大多属于“恶搞”,对汉语产生破坏性冲击。所以,有的新词虽然使用频率很高,但因为对汉语有破坏性,也不能被收进汉语词典——被收进词典就会被更广泛更长久地使用,从而对汉语造成范围更大时间更久的伤害。汉语词典修订主持人的观点决定如何修订,所以,这个人选如何非常重要。选得对,汉语的神圣和严肃性就能得到保持,语法规则就能得到遵守和执行,就不会对语法规则有大肆违背甚至颠覆。一些能够丰富汉语的新词,在甄别后收录进词典,则是最大限度地跟上时代脚步的需要——所谓最大限度,是指不能把跟上时代脚步作为编辑词典的第一标准。
    但对江蓝生所举这次修订收录的新词例子时举的“被代表”的“被”,说其中“被”是作为一种新的词义使用的,我有不同看法——
   “被代表”是一个新出现的词组,其中的“被”却不是作为一种新的词义使用的。
   “被代表”出现以前,“被”字一直有类似用法,例如“被打击”、“被伤害”、“被戏弄”等等。而且,“被代表” “被打击”、“被伤害”、“被戏弄”等等中的“被”字都是在“被”字的本来用法上使用的,没有出新。把“被代表”的“被”当作新词收进《现代汉语词典》,应该是个错误。而这是个低级的因此不应该犯的错误。
 _______
 
   附:
   
《现代汉语词典》第6版的正确与错误
2013-05-20 09:46:20   [回复] [删除]
“被代表”有歧义。现在确实有新用法,“被+名词”,或者“被+非主动性动词”等,并非被动用法,而是讽刺被迫无奈甚至自己不知情情况下成为某种状态或做某事。“代表”的意思是人大代表。当然这个例子不好。其他如:被高铁、被自杀、被就业……
回复:
《现代汉语词典》第6版的正确与错误
你回复说:
2013-05-20 15:03:48   [删除]
你举的被字新用法也就是你说的非被动用法的好例子“被高铁、被自杀、被就业”中的被,仍然是被动而不是主动。而且你所说的“被迫无奈甚至自己不知情情况下成为某种状态或做某事”也是被动的而不是主动的。
 
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有