圣诞夜:酒后吐真言!【12月25日晚餐后】

标签:
私人信件休闲 |
分类: 断想不断 |
王老师,圣诞节晚上好!
邮件收到。
同意你的观点,Love me ,love my dog 与“爱屋及乌”不能划等号,尽管二者之间具有一定的相似性,也就不能互译。
这是多少年来,国内版词典的一个小失误也。
讲到异化之译,此乃典型一例。
而“精明但不聪明”译成penny wise pound foolish则可谓是经典之异化之译。
圣诞之夜,女儿女婿皆有丰盛的饭局,和丰富的应酬活动。也不知几时回家。
晚餐也弄了几个菜,老俩口早早吃了晚餐。
嚼嚼菜根,菜根香喷喷;喝喝黄酒,黄酒暖洋洋。
如此人生,平平淡淡,却感到心满意足哟。
晚餐时,喝了几口,话就多了,又和夫人共忆复旦。
当时的我,归属绝对的“弱势群体”。
学习不如人(被斥为“及格生”),政治不如人(被斥为“逍遥派”),家住漕河泾(被斥为“乡下人”),手头拮据(被斥为“穷胚子”)!
一些男生【和女生基本没有交往】在我面前表现欠佳。
他们中有些“强者”,在文革中,连同学都敢打,连教授都敢揍,对我,或不屑一顾,或抖抖威风,或冷嘲热讽,或教训两句,算是客气了。
在沉默中死亡的 -- 就是当年的我。
所以,数十年光阴,哗哗流逝,再和他们相聚,心里总有点别扭哩。
朝花夕拾,没有记恨,只有笑谈,没有遗憾,只有慨叹。
我已将你的手机号码输入我的手机,可能日后在外旅游,给你发发短诗短信哦。
不知你们如何度过圣诞之夜。
祝双节快乐!
居士
2009年12月25日星期五晚餐之后,带几分醉意,吐几句真言。
图二