加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《艾揚格箴言》(1033-1042)第十輯

(2018-09-24 16:14:21)
标签:

杂谈

艾揚格箴言1033: This return of the consciousness from the seat of the head towards the seat of the spiritual heart is purity of consciousness, divya citta. This is yoga. 意识从大脑之所转向心灵之所的这种回归是意识的净化,即神圣心。这就是瑜伽。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1034: The soul reflects the soul. It is the fulfillment of yoga. 灵魂照见灵魂。这就是瑜伽的实现。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1035: Yogic practices is the process, beginning with the conquest of the body and ending in the vision of the soul. 瑜伽是始于身体的征服,终于对灵魂照见的过程。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1036: Truth-bearing knowledge is first-hand, intuitive knowledge. 充满真理的知识是第一手的,直观的知识。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1037: Through the disciplines of yoga, the sdhaka transforms his attention from the gross to the subtle. 通过瑜伽的戒律,修行者将专注力从粗糙之物转至精微之物。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1038: When the individual self, the ‘I’ is quietened by yogic practices, prakti has reached its end and merges into the Self. 当个体的自我,这个“我”因瑜伽修行而变的平静时,原质已经达到了终点并融入了神我。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1039: The consciousness is not the all-knower, but simply an instrument of the soul. 意识不是全知者,仅仅只是灵魂的工具。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1040: The yogi is no longer towards the temptations of the world. His search for the self ends. He becomes a master of yoga and a master of himself. He is yogevara. 瑜伽士不再受尘世的诱惑。他对自我的探寻结束。他成为瑜伽的主人和自己的主人。他是瑜伽之神。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1041: By the practice of yogic discipline, one is led towards spiritual illumination. 通过瑜伽戒律的修习,一个人被引入灵性的光辉中。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1042: The yogi is devoid of doubts, preconditions and prejudices. 瑜伽士没有怀疑、假设和成见。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有