标签:
杂谈 |
Week 22 Day 2 (总第128/288天)
《梵英双语零基础》(于伽老师主讲)
A little effort every day, you will make a big difference.每天努力一点点,你会有很大的不同。
一、复习:
1、梵语辅音2:ख(kha)
2、例词:दुःख(duḥkha)苦
二、今日梵语:
1、梵语辅音2:ख的写法
2、例词:सुख(sukha)乐
3、例句:
《瑜伽经》(于伽梵文譯本)2.5:
अनित्याशुचिदुःखानात्मसु नित्यशुचिसुखात्मख्यातिरविद्या॥५॥
Anityāśuci duḥkhānātmasu nitya śucisukhātmakhyātir avidyā||5||
無明(avidya)是把無常(anitya)、不淨(aśuci)、痛苦(duḥkha)和非我(anātmasu)當作(khyātiḥ)永恆(nitya)、純淨(śuci)、快樂(sukha)和真我(ātma)。
4、断句:
Anitya aśuci duḥkha anātmasu nitya śuci sukha ātma khyātir avidyā||5||
三、注释
Sukha (Sanskrit, Pali; Devanagari: सुख) means happiness, pleasure, ease, or bliss, in Sanskrit and Pali. Among the early scriptures, 'sukha' is set up as a contrast to 'preya' (प्रेय) meaning a transient pleasure, whereas the pleasure of 'sukha' has an authentic state happiness within a being that is lasting. In the Pāli Canon, the term is used in the context of describing laic pursuits, meditative absorptions, and intra-psychic phenomena.
四、作业:
1、读写10遍梵语辅音2:ख的写法
2、读写10遍例词:सुख(sukha)乐
3、读写2遍例句:
《瑜伽经》(于伽梵文譯本)2.5:
अनित्याशुचिदुःखानात्मसु नित्यशुचिसुखात्मख्यातिरविद्या॥५॥
Anityāśuci duḥkhānātmasu nitya śucisukhātmakhyātir avidyā||5||
無明(avidya)是把無常(anitya)、不淨(aśuci)、痛苦(duḥkha)和非我(anātmasu)當作(khyātiḥ)永恆(nitya)、純淨(śuci)、快樂(sukha)和真我(ātma)。