加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Week 22 Day 1

(2018-06-11 05:12:12)
标签:

杂谈

22 Day 1" />

Week 22 Day 1 (总第127/288天)

《梵英双语零基础》(于伽老师主讲)

A little effort every day, you will make a big difference.每天努力一点点,你会有很大的不同。

一、复习:

1、梵语辅音1:क(ka)

2、例词:

क्लिष्टा(kliṣṭā)痛苦

कल(kāla)时间、时空

कबूतर(kabūtar)鸽子

2、例句:

《瑜伽經》(于伽梵文譯本)1.5:

वृत्तयः पञ्चतय्यः क्लिष्टा अक्लिष्टाः॥५॥

Vṛttayaḥ pañcatayyaḥ kliṣṭā akliṣṭāḥ||5||

心的變化(vṛttayaḥ)有五種(pañcatayyaḥ),有些痛苦(kliṣṭā),有些非痛苦(akliṣṭāḥ)。

二、今日梵语:

1、梵语辅音2:ख(kha)

2、发音要点:喉音、清辅音、送气音

1)双唇放松。

2)下颌轻微向下。

3)舌后部抬起贴住软腭,阻隔气流。

4)舌后部从软腭弹开,让气流从口腔溢出。

3、和英语的/k/和汉语普通话的声母 k(科)发音相似

4、例词:दुःख(duḥkha)苦

三:注释:

苦、集、灭、道四圣谛之苦谛(duḥkha-satya)中苦是duḥkha,原字词是dus苦,dus是表示邪恶、坏的、困难的、艰困的。implying evil, bad, difficult, hard。后一字是kha等虚空,整句是duskha是给与da像u世谛能等虚空观一样,没有邪恶、苦受等想。

那为什么duskha变成是duḥkha,因发音上的关系,dus连结kha是会变为duḥkha,梵文规则d是第四句声母,sa是第四位置发音之遍口音,两者重复位置发音,所以用ḥ(ha)喉内音来转音,才可以顺利发kha之全音kaha。

duḥkha悉昙字义来说,后一字是kha等虚空,duḥkha是给与da像涅盘善因ḥ,能等虚空观,观一切”苦相”,没有邪恶、苦受等想。

四、作业:

1、读写10遍梵语辅音2:ख(kha)

2、读写10遍例词:दुःख(duḥkha)苦

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:Week 22 Day 2
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有