加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《艾揚格箴言》(1003-1012)第十輯

(2018-06-04 21:50:12)
标签:

杂谈

艾揚格箴言1003: The true end of knowledge is emancipation and liberation from all imperfections. 知识的真正精华是解脱,从一切不圆满中解脱。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1004: If dharma is the seed of yoga, kaivalya(emancipation) is its fruit. 如果法是瑜伽的种子,那么解脱就是它的果实。 ——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1005: It appears to me that Patañjali’s whole concept of yoga is based on dharma, the law handed down in perpetuity through Vedic tradition. The goal of dharma is emancipation. 在我看来,帕坦伽利全部的瑜伽概念是以法为基础的,它是通过吠陀传统永远流传下来的规则。法的目标是解脱。 ——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1006: When the eight disciplines are followed with dedication and devotion, they help the sādhaka to become physically, mentally and emotionally stable so that he can maintain equanimity in all circumstances. 当瑜伽八支在奉献与虔诚下奉行时,就能帮助心意在身体、精神和情绪上变得稳定,以便在任何情况下保持平静。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1007: Through practice, he radiates goodwill, friendliness and compassion. 通过修行,散发出善意、友爱和同情。 ——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1008: Through discipline, study and devotion, the student can become free from nature’s erratic play, remaining in the abode of the Self. 通过苦行、研读经典和臣服于神,学生可以摆脱自然的无常游戏,留在神我的住所。 ——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1009: Patañjali underlines the means of reaching the zenith of virtue, which is freedom and beatitude. 帕坦伽利强调了达到美德的顶峰的途径,即自由和祝福。 ——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1010: Spiritual wisdom does not decide, it knows. It is beyond time. 灵性智慧不决策,它知晓。它超越时间。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1011: Restraining the fluctuations of the mind is a process which leads to an end: samādhi. 抑制心灵的波动是一个过程,它导向一个终点: 三摩地。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

艾揚格箴言1012: The practice of āsana brings intelligence to the surface of the cellular body through stretching and to the physiological body by maintaining the pose. 体式练习中通过伸展将智慧带到肉体层面,体式保持又将智慧带到生理层面。——《艾揚格箴言》第十輯(于伽編譯)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:Week 21 Day 1
后一篇:Week 21 Day 2
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有