加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Week 11 Day 2

(2018-03-27 01:35:38)
标签:

杂谈

11 Day 2" />

Week 11 Day 2 (总第62/288天)

《梵英双语零基础》(于伽老师主讲)

A little effort every day, you will make a big difference.每天努力一点点,你会有很大的不同。

一、复习

1、梵语元音11: ऋ(ṛ)

2、例词: ऋषि(ṛṣi)

3、看图识字:ऋषि(ṛṣi)/sage

4、If heaven and earth are ruthless, they treat the myriad creatures as straw dogs; if the sage is ruthless, he treats the people as straw dogs.  

天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。(《道德经》)

二、今日梵语:

1、例词:ऋतम्भरा(ṛtambharā)

2、例句:

《瑜伽经》(于伽梵文譯本)1.48:

ऋतम्भरा तत्र प्रज्ञा॥४८॥

Ṛtambharā tatra prajñā||48||

在那個(tatra)境界裏充滿(bharā)真理(ṛtam)的智慧(prajñā)。

三、注释

1.48 ṛtaṁbharā tatra prajñā

In that Samadhi, knowledge is said to be “filled with truth.” 在這個三摩地中,知識被稱為「充滿真理」。

1.48當意識停留於智慧中,靈性直覺的真理之境來臨了。

1.48 這是絕對真實的智慧

《瑜伽經》(于伽梵文譯本)1.41:

क्षीणवृत्तेरभिजातस्येव मणेर्ग्रहीतृग्रहणग्राह्येषु तत्स्थतदञ्जनता समापत्तिः॥४१॥

Kṣīṇa vṛtter abhijātasyeva maṇer grahītṛ grahaṇa grāhyeṣu tatstha tadañjanatā samāpattiḥ||41||

心念變化逐步衰弱(kṣīṇa)和修正(vṛtter),正如(iva)純潔的(abhijātasy)水晶(maṇer),覺知者(grahītṛ)、被覺知者(grahaṇa)所覺知的知識(grāhyeṣu)呈現(tadañjanatā)相似的(tatstha)色彩,這是三摩地(samāpattiḥ)的境界。

在達到Nirvicara無伺/無思純正三摩第的境界後,瑜珈人會獲得充滿真理的智慧,這個智慧跟我們一般所說的智慧是不一樣的,這個智慧梵文叫作” Prajna”,指的是我們原本就有的智慧,原本就具足,不是靠學習或修練而來的,只是我們的真我被蒙蔽,當這個蒙蔽去除就可以見到真我,就可以體現這個這樣的一個智慧。

四、作业:

1、读写10遍梵语元音11: ऋ(ṛ)

2、读写5遍例词: ऋषि(ṛṣi)、ऋतम्भरा(ṛtambharā)

3、读写5遍看图识字:ऋषि(ṛṣi)/sage

4、读写2遍: If heaven and earth are ruthless, they treat the myriad creatures as straw dogs; if the sage is ruthless, he treats the people as straw dogs.  

天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。(《道德经》)

5、读写2遍《瑜伽经》(于伽梵文譯本)1.48:

ऋतम्भरा तत्र प्रज्ञा॥४८॥

Ṛtambharā tatra prajñā||48||

在那個(tatra)境界裏充滿(bharā)真理(ṛtam)的智慧(prajñā)。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:Week 11 Day 1
后一篇:Week 11 Day 3
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有