加载中…
个人资料
于伽
于伽
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:105,903
  • 关注人气:4,004
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]第12节

(2017-10-07 19:29:14)
标签:

转载

原文地址:第12节作者: 帕布帕努伽

第12节

tasya sañjanayan harṣaṃ  kuru-vṛddhaḥ pitāmahaḥ

siṃha-nādaṃ vinadyoccaiḥ  śańkhaṃ dadhmau pratāpavān

 

tasya 他的; sañjanayan 在增加中; harṣam 欢腾; kuru-vṛddhaḥ 库茹王朝的长者(彼士玛); pitāmahaḥ 祖父; siṃha-nādam 如狮子般的吼声; vinadya 震荡; uccaiḥ 很大声; śańkham 海螺号角; dadhmau 吹奏; pratāpa-vān 英勇的。

译文  于是,Kuru(库茹)王朝英勇的元勋、武士之祖Bhīṣma(彼士玛)吹起了海螺,声音雄壮,响如狮吼,Duryodhana(杜尤丹)听了满心欢喜。

要旨:Kuru(库茹)王朝的老臣当然了解孙辈Duryodhana(杜尤丹)的内心想着什么,而且出于对他的天生怜悯,为了使他振作,Bhīṣma(彼士玛)吹起了海螺,声音响亮,显示出他那雄狮般的威风、通过海螺的意象,他间接地告诉沮丧的孙辈Duryodhana(杜尤丹),胜利无望,因为至尊主Krishna(奎师那)在另一方。然而,他仍将尽责作战,不遗余力。

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有