标签:
杂谈 |
-4.5" />
《道德經》漢英對照4.1 -4.5
《道德經》漢英對照4.1
道衝,而用之或不盈。
Tao is a hollow vessel,
And its use is inexhaustible!
《道德經》漢英對照4.2
淵兮,似萬物之宗。
Fathomless!
Like the fountain head of all things.
《道德經》漢英對照4.3
挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。
Its sharp edges rounded off,
Its tangles untied,
Its light tempered,
Its turmoil submerged.
《道德經》漢英對照4.4
湛兮,似或存。
Yet dark like deep water it seems to remain.
《道德經》漢英對照4.5
吾不知誰之子,象帝之先。
I do not know whose Son it it,
An image of what existed before God.