加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

目标(四) 《刘老根》 “觍脸”不作“恬脸”

(2009-04-09 15:32:02)
标签:

杂谈

“觍脸”不作“恬脸”

◆韩 超

    《刘老根》第二部第17集中,药匣子的老婆大辣椒知道老公忘不了当初的那个女徒弟,竟然背着自己偷偷把女徒弟介绍进凤舞山庄工作,于是在家里大哭大闹。药匣子赶忙加以解释,大辣椒气愤地骂他厚颜无耻:“你还 tiǎn 脸解释啥呀!”这时电视字幕出现了一个别字——把“觍脸”错成了“恬脸”。

    觍,读音是tiǎn,《广韵》解释为“面惭”,即脸色羞愧;引申指厚颜无耻。“觍脸”是一个方言词,口语色彩浓,意思就是不知道害臊、不要脸,例如:“你那点破事儿,还觍脸说啊?”普通话里有个与之近似的书面词语,叫“觍颜”,“颜”即脸。这个词有两个义项:一是“表现出惭愧的脸色”,二是“厚颜”。

    恬,读音是tián,《说文》的解释是“安也”,由此引申出安定、安逸、淡泊、安然、满不在乎等义项。如“恬不知耻”“恬然”“恬静”“恬适”等。

    可见,“觍”与“恬”读音不同,意义也不一样。汉语中没有“恬脸”这一说法。即使从字面勉强硬着索解,也只能解释为“安然的脸色、淡薄的脸色”,这与电视剧的语境显然是相去甚远的。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有