加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

报告(十) 坛主:孟宪实  误用了“不同凡响”

(2008-10-16 12:09:29)
标签:

杂谈

误用了“不同凡响”

◆李荣先 徐长庚

    《从玄武门之变到贞观之治》分析李世民的儿子李承乾因患足疾而使自己的太子地位产生了危机:

    生老病死,人不能免。这样的问题,发生在普通人身上不是大问题,但在太子身上就不同反响。(179页)

    显而易见,“不同反响”里有个同音别字。所谓反响,本义指声音从对面发出或是折回,引申指事物所引起的意见、态度或行动。这和孟先生说的风马牛不相及。孟先生说的一定是“不同凡响”。想来这是一处误植。

    然而,改为“不同凡响”就没事了吗?还是不行。

    凡响,平凡的音响,借指平庸的作品。不同凡响,则形容事物不平凡,很出色。比如鲁迅《坟·摩罗诗力说》:“自学之声发,每响必中于人心,清晰昭明,不同凡响。”可见这是个褒义词,形容的是杰出的事物,是让人眼睛一亮、精神一振的事物。

    孟先生这里说的是皇太子生老病死,你可以说非同小可,可以说非比寻常,不管怎么说,总不必来歌颂一番吧?

     

 

(本栏作者可获赠外语教学与研究出版社出版的《现代汉语规范词典》一册)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有