加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【Genesis 8:10, 11 李杜圣经札记】和平的象征橄榄枝

(2017-09-25 15:50:14)
分类: 李杜圣经札记

【Genesis 8:10, 11 李杜圣经札记】


10 他又等了七天,再把鸽子从方舟放出去。 

11 到了晚上,鸽子回到他那里,嘴里叼着一个新拧下来的橄榄叶子,挪亚就知道地上的水退了。


ERV:

10 After seven days Noah again sent out the dove. 


11 And that afternoon the dove came back to Noah. The dove had a fresh olive leaf in its mouth. This was a sign to show Noah that there was dry ground on the earth. 


NIV:

10 He waited seven more days and again sent out the dove from the ark. 


11 When the dove returned to him in the evening, there in its beak was a freshly plucked olive leaf! Then Noah knew that the water had receded from the earth.


点评:

今天这两句,和合本中译不及文理版的文言:“又待七日、复放鸽出。薄暮鸽归、口衔橄榄新叶。”


英文,我喜欢NIV版本里的这句“there in its beak was a freshly plucked olive leaf”。“in its beak”,作为插入语,嵌入“there be”的句型里,让句子有顿挫感,突出了后面的“橄榄叶”。


橄榄枝,《圣经》里视为大地复苏的标志,后来被人们当做和平的象征。


我觉得,也许上帝选择了橄榄树,让它在水下存活,就像选择各类动物一公一母,进入诺亚方舟一样,作为上帝宽恕人类,与人类和解的象征吧。



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有