【20170815 李杜英文札记】

标签:
教育文化 |
分类: 李杜英文札记 |
前几天,朝鲜威胁要向关岛发射导弹,川普毛了,撂下狠话:
"They will be met with fire and fury...the world has never
seen."
他们将遭遇史无前例的”烈焰与怒火“。
"fire and fury", 是修辞中的压头韵用法,在文学上,听来颇有气势,但出自政治人物之口,便太重了。
fire,在英文里,主要还有”炮火“的意思。川普这句话,有万炮齐发的意象。美国舆论一片哗然。
同时,亦有媒体翻出一本漫画书里的同一句话,出自一个叫”红骷髅“的坏蛋之口。
此漫画书1990年出版,川普读过的可能性不大。只能说他与那个red skull,英雄所见略同了。