读莎剧的启蒙书
(2013-03-10 20:06:56)分类: 读书 |
今天在书店,看到一本《莎士比亚故事集(注释版)》,我的心灵藏书馆系列。中国宇航出版社出版。惊叹。怎么会有这么外行的书?
书的封面上,硕大的字,标明著者名:“(美)C 兰姆斯”。兰姆,是英国人,毋庸置疑。兰姆的名字 Charles Lamb,一般简写成C Lamb,或把姓氏放在前面,Lamb C。
这本书,把作者标成:(美)C 兰姆斯。可谓天下奇谈。
前两天,有网友问我,兰姆的《莎士比亚故事集》,可否作为学习英语的材料?我的回答,是否定。对于英语学习者来说,这书的语言,太古老了。我自己读,都觉得绕口。此书名头太响。在英美,一般是中学生读物,当做读莎剧的启蒙,并不适合中国学生。
我觉得,英国的童话作家Edith Nesbit改编的莎剧故事,Beautiful Stories from Shakespeare,是最好的莎剧启蒙书,此书出版于1910年代,现代一些,而且专为英国的孩子而作,文字平易,清新可人。
另外,还有一位H G Wyatt,在1960年也改编过莎剧故事,没什么名气,我不曾读过,无法做评价。