加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

契丹文钱币试译论坛之六:  契丹文钱“九五显官”的译文才是准确而通顺的!

(2013-07-22 06:57:02)
标签:

鉴定研讨

辽契丹

钱币研究

人文/历史

文化

分类: 契丹(辽)钱币研究

契丹文钱币试译论坛之六:

契丹文钱“九五显官”的译文才是准确而通顺的!契丹文钱币试译论坛之六: <wbr> <wbr>契丹文钱“九五显官”的译文才是准确而通顺的!


契丹文钱币试译论坛之六: <wbr> <wbr>契丹文钱“九五显官”的译文才是准确而通顺的!

契丹文钱币试译论坛之六: <wbr> <wbr>契丹文钱“九五显官”的译文才是准确而通顺的!

这是陪寂寞等黄昏网友求释的一枚当千型契丹文银钱(见图1-3、),此契丹银钱钱径59毫米,厚度3.75毫米,重量68.9克。较为厚重。钱文四字契丹文,被某先生先译释为“九五显官”,后因该钱文和“九五”相关联,认为穿左字所表达的意思,只能是“首”,不可能是“官”。于是把“九五显官”又改成为“九五显首”。

先生的释译是认真的,除可商榷的“首”字外,其它三字的释读都是无可挑剔的,特别是对“显”字译释有理有据,条分缕析,让人心服口服,足见先生学识的渊博。至于,按先生之说,可译“官”或“首”的穿左之字,为什么遇到“九五”二字,就只能选“首”字而不能选“官”字的原因,先生虽未细说,但稍微具有文字常识的人都知道,“九五”,显然和皇帝专用有关。既然和皇帝有关,那显耀的只能是“首”而不能是“官”。

对此,在下不敢苟同。不仅在于“显首”之词费解生涩不通顺,更是因为在辽代“九五”还没有成为皇帝的专利,任何人还都可以使用“九五”,如称现居高位的大官,为“九五大官”、“九五显官”等等。中原地区也只是到了南宋才把“万岁”、“九五”等收归皇帝专用名词。(见百科知识《中国文化100题》)“九五之尊”在辽代虽已成为对皇帝的献媚之辞,但也只是谈他时居尊位,并不表示“九五尊位”不许别人染指。

“九五”,来源于易数和《易经》。古代把数字分为阳数和阴数,奇数为阳,偶数为阴。阳数中九为最高,五居正中,而 “九”和“五”是易数和八卦中最佳位置,可上可下,左右逢源,具极阳、极盛之相,既尊贵又调和,无比吉祥。爻辞曰:“九五  飞龙在天,利见大人。”意思是“龙高飞在天,预示着可以见到有大才大德之人而大展雄才,有所作为了”。目前,未见任何文字记载证明,辽代已把“九五”之位封为皇帝专有领地。而“九五显官”、“九五大官”契丹文钱的出现,恰恰证明辽代“九五”之位任何人都可以获得,并非皇帝独用。同时,也验证了历史学家考证的“在宋易学家神秘化、理学化《易经》后,乾卦才成为帝王之卦,‘九五’才成为帝王的权威象征,‘九五之尊’才成为帝王之相”的事实。

   既然辽代“九五”之位并不象宋以后为皇帝独有,将“官”改换为“首”的理由就不复存在了。恢复通俗易懂的常用词“显官”,就顺理成章了,因为它才是准确而通顺的译文。这件事告诉我们,在释读契丹文的过程,要熟悉和了解该字词使用时期的社会文化背景与环境,查看当时与前后时期的异同,不能以它身后的文化现象去套它,只能针对契丹文使用时期真实情况予以合理的解读。这样,才不会出现秦琼胜关公令人喷饭的笑话发生了。

泉痴山人2013-7-21于京东

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有