长期以来,我已经养成习惯,对中国人说中国话,对德国人说德国话。有的时候犯困了,或者一根筋搭错了,我会对着中国人说德国话,对着德国人说中国话。碰到这样的情况,我就知道我该洗洗睡了。
我还有个毛病,当我跟中国人在一起的时候,习惯大声点评近在咫尺的德国人——反正他们又听不懂。这个毛病比较麻烦。有的时候我回到中国,一不留神,还会按德国的方针行事。有一个饭局上我竟然大声对左边的女朋友说,你看我今天得跟右边这个男人坐在一起吃饭,烦死我了。我说的话左右两边的人都能听懂。于是,左边的女人,右边的男人一起对我苦笑。还没开吃,就把人家给得罪了。
到德国地界以后,也会犯糊涂。有天傍晚跟家属在饭店吃饭,看着窗外一对年轻夫妻拖儿带女地在马路上走过,我感慨万千地对家属说,你看中国厉害了,现在外国人都带了小孩到中国来旅行。家属看我半天,说你先搞搞明白你现在在哪里!原来我不小心把这里当成中国的地界了。
说一件真事。
有个外国胖子去中国的游泳馆游泳。两个中国女孩在他身后大声说,看这个胖老外,真像猪啊。
猪一样的外国胖子停下来,回过头笑眯眯地用字正腔圆的普通话说,没办法啊,爹妈给的嘛。
两个女孩子顿时吓得花容失色。她们跟我犯的是一个毛病,以为人家听不懂中国话。
这个外国胖子得意洋洋地对我说,希匹柯克的电影算什么,我这句话比他的恐怖片恐怖多了。
从此我吸取教训,不管走到哪里,都轻声说话。因为不管你说什么语,总有你认为听不懂的人能听懂你。
加载中,请稍候......