加载中…
个人资料
韩金英
韩金英
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:72,486
  • 关注人气:10,666
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

解《庄子》4人世间(下)

(2020-01-30 09:58:44)
标签:

本心

道德经

佛学

灵性

文化

分类: 道德经

4、人间世(下)

【原文】
     
丘请复以所闻:凡交近则必相靡以信,远则必忠之以言,言必或传之。夫传两喜两怒之言,天下之难者也。夫两喜必多溢美之言,两怒必多溢恶之言。凡溢之类妄,妄则其信之也莫,莫则传言者殃。故法言曰:传其常情,无传其溢言,则几乎全。且以巧斗力者,始乎阳,常卒乎阴,秦至则多奇巧;以礼饮酒者,始乎治,常卒乎乱,秦至则多奇乐。凡事亦然:始乎谅,常卒乎鄙;其作始也简,其将毕也必巨。
言者,风波也;行者,实丧也。夫风波易以动,实丧易以危。故忿设无由,巧言偏辞。兽死不择音,气息茀然,于是并生心厉。剋核大至,则必有不肖之心应之,而不知其然也。苟为不知其然也,孰知其所终!故法言曰:无迁令,无劝成,过度益也。迁令劝成殆事,美成在久,恶成不及改,可不慎与!且夫乘物以游心,讬不得已以养中,至矣。何作为报也!莫若为致命,此其难者!

【解】

不过我还是把我所听到的道理再告诉你:在外交上来说,凡是近的,私人之间感情相处得非常好,远距离的用寓言传达,一定有智慧,传错了就是麻烦。传达两国的喜怒之言,是天下的难事。两国都高兴地事,一定有溢美之词,两国都愤怒的事情一定是恶言相向。溢美之词一定有妄语,不真实人家会不信,传话的人就遭殃了。平常的话可以传,过分的话不能传,好坏都不能加一点,你能够做到这样,才能保全自己,也能够完成了使命。’用谋略,开始是阳面的,后来必然会是坑人害人的阴面的,到了极点就是大耍阴谋。正常饮酒的人,开始还正常,到后来常常就一片混乱,大失礼仪,达到极点时则放纵无度。事情也是同理,人们之间的交往,开始不了解还好,时间久了看出对方的毛病就鄙视对方,开始的时候简单,后来就不好说话了。

说一句话像风吹波浪,落实起来一定会有所丧失。一句话说不对,可能就引来战争。所以,惹人生气了,都是言辞虚伪惹的。动物被宰杀的时候拼命地嗷叫,在断气那一刻,仇恨就从心中发射出来。对别人太苛责必然有别人对你的不肖来相应,你也没觉察。若果不知道是怎么回事,结果出来,报应出来就明白了。所以故人言:‘不要迁怒与人,不要勉强人成功。不要求自己过度地要求别人也是不行的。’迁令、劝成都会坏事,好事多磨,坏事易成,难道不该谨慎吗?以出世的心做入世的事,做任何事都是在证道, 这就行了。做事是命之所在,义之所在,不得已而为之,有了这样的认识,就没有畏难情绪了。

【原文】
     颜阖将傅卫灵公大子,而问于蘧伯玉曰:有人于此,其德天杀。与之为无方,则危吾国;与之为有方,则危吾身。其知适足以知人之过,而不知其所以过。若然者,吾奈之何?
      蘧伯玉曰:善哉问乎!戒之慎之,正女身也哉!形莫若就,心莫若和。虽然,之二者有患。就不欲入,和不欲出。形就而入,且为颠为灭,为崩为蹶。心和而出,且为声为名,为妖为孽。彼且为婴儿,亦与之为婴儿;彼且为无町畦,亦与之为无町畦;彼且为无崖,亦与之为无崖。达之,入于无疵。
汝不知夫螳螂乎?怒其臂以当车辙,不知其不胜任也,是其才之美者也。戒之,慎之!积伐而美者以犯之,几矣。汝不知夫养虎者乎?不敢以生物与之,为其杀之之怒也;不敢以全物与之,为其决之之怒也。时其饥饱,达其怒心。虎之与人异类而媚养己者,顺也;故其杀者,逆也。
夫爱马者,以筐盛矢,以蜄盛溺。适有蚉仆缘,而拊之不时,则缺衔毁首碎胸。意有所至而爱有所亡,可不慎邪!

【解】

 颜阖将被请去做卫国太子的师傅,他向卫国贤大夫蘧伯玉求教:如今有这样一个人,个性凶残粗暴,不管他会亡国,管他我会危险。他看别人的错看的一清二楚,看不到自己的错,对这样的人,我改怎么办?

蘧伯玉说:问得好啊!要警惕,要谨慎,首先要端正你自己!表面上迁就他,心里不认可。虽然是这样,就与和还是有后患的,迁就还不能陷进去,不认可还不能表现出来。迁就把自己陷进去了,心里的不认可表现出来了,为了求知名度,向人家宣传自己,那你就是为妖作孽。太子幼稚你就幼稚,太子傻你就傻,太子没谱你就没谱,能圆融就没错了。

你不了解那螳螂吗?奋起它的臂膀去阻挡滚动的车轮,不明白自己的力量全然不能胜任,还自以为才高很有力量。警惕呀,谨慎呀!经常夸耀自己的才智触犯了他,就像这样!你不了解那养虎的人吗?他从不敢用活物去喂养老虎,因为他担心扑杀活物会激起老虎凶残的怒气;他也从不敢用整个的动物去喂养老虎,因为他担心撕裂动物也会诱发老虎凶残的怒气。知道老虎饥饱的时间,通晓老虎暴戾凶残的秉性。老虎与人不同类却向饲养人摇尾乞怜,原因就是养老虎的人能顺应老虎的性子,而那些遭到虐杀的人,是因为触犯了老虎的性情。
爱马的人,以精细的竹筐装马粪,用珍贵的蛤壳接马尿。刚巧一只牛虻叮在马身上,爱马之人出于爱惜随手拍击,没想到马儿受惊便咬断勒口、挣断辔头、弄坏胸络。意在爱马却失其所爱,能够不谨慎吗!
      【原文】
      匠石之齐,至于曲辕,见栎社树。其大蔽数千牛,絜之百围,其高临山,十仞而后有枝,其可以为舟者旁十数。观者如市,匠伯不顾,遂行不辍。弟子厌观之,走及匠石,曰:自吾执斧斤以随夫子,未尝见材如此其美也。先生不肯视,行不辍,何邪?曰:已矣,勿言之矣!散木也,以为舟则沈,以为棺槨则速腐,以为器则速毁,以为门户则液樠,以为柱则蠹。是不材之木也,无所可用,故能若是之寿。
匠石归,栎社见梦曰:女将恶乎比予哉?若将比予于文木邪?夫柤梨橘柚,果蓏之属,实熟则剥,剥则辱;大枝折,小枝泄。此以其能若其生者也,故不终其天年而中道夭,自掊击于世俗者也。物莫不若是。且予求无所可用久矣,几死,乃今得之,为予大用。使予也而有用,且得有此大也邪?且也若与予也皆物也,奈何哉其相物也?而几死之散人,又恶知散木!

匠石觉而诊其梦。弟子曰:趣取无用,则为社何邪?曰:密!若无言!彼亦直寄焉,以为不知己者诟厉也。不为社者,且几有翦乎!且也彼其所保与众异,而以义喻之,不亦远乎!

【解】
      匠人石去齐国,来到曲辕,看见一棵神庙树。这棵栎树树冠大到可以遮蔽数千头牛,用绳子绕着量足有十丈粗,树梢高临山巅,离地八十尺处方有树枝,用它来造船可造十余艘。观赏的人络绎不绝,而这位匠人连瞧也不瞧一眼,不停步地往前走。他的徒弟站在树旁看了个够,跑着赶上了匠人石,说:自我拿起刀斧跟随先生,从不曾见过这样壮美的树木。可是先生却不肯看一眼,不住脚地往前走,为什么呢?匠人石回答说:算了,不要再说它了!这是一棵什么用处也没有的树,用它做成船定会沉没,用它做成棺椁定会很快朽烂,用它做成器皿定会很快毁坏,用它做成屋门定会流脂而不合缝,用它做屋柱定会被虫蛀蚀。这是不能取材的树,没有什么用处,所以它才能有如此寿延。
      匠人石回到家里,梦见社树对他说:你将用什么东西跟我相提并论呢?你打算拿楠木、红木跟我比吗?那楂、梨、橘、柚都属于果树,果实成熟就会被打落在地,打落果子以后枝干也就会遭受摧残,大的枝干被折断,小的枝丫被拽下来。这是因为它们有用而被用死,本来树木的寿命很长,活不到几年短命而死,就是被一般的世俗之人害了。各种事物莫不如此,因为有用而死掉了。我寻求无用处的办法已经很久了,中间人家几乎把我砍掉,总算我显示出了没有用,才没有被砍掉。现在终于修到百无一用了。无用也就成就了我最大的用处。假如我果真是有用,还能够获得延年益寿这一最大的用处吗?况且你和我都是,你这样看待事物怎么可以呢?你不过是几近死亡的没有用处的人,又怎么会真正懂得没有用处的树木呢!
      匠人石醒来后把梦中的情况告诉给他的弟子。弟子说:百无一用的木头,怎么又剩了神庙树?匠人石说:闭嘴,别说了!它只不过是在托我传话而已,世人也太不理解他了。如果它不做社树的话,早被砍死了?况且它用来保全自己的办法与众不同,用常理来了解它,可不就相去太远了吗!
      【原文】
        南伯子綦游乎商之丘,见大木焉有异,结驷千乘,隐将芘其所藾。子綦曰:此何木也哉?此必有异材夫!仰而视其细枝,则拳曲而不可以为栋梁;俯而视其大根,则轴解而不可以为棺槨;咶其叶,则口烂而为伤;嗅之,则使人狂酲,三日而不已。
子綦曰:此果不材之木也,以至于此其大也。嗟乎神人,以此不材!宋有荆氏者,宜楸柏桑。其拱把而上者,求狙猴之杙者斩之;三围四围,求高明之丽者斩之;七围八围,贵人富商之家求椫傍者斩之。故未终其天年,而中道之夭于斧斤,此材之患也。故解之以牛之白颡者与豚之亢鼻者,与人有痔病者不可以适河。此皆巫祝以知矣,所以为不祥也。此乃神人之所以为大祥也。

【解】

南伯子綦在商丘一带旅游,看见一棵奇怪的大树,上千辆驾着四马的大车,荫蔽在大树树荫下歇息。子綦说:这是什么树呢?这树一定是特殊材料做的!仰头观看大树的树枝,弯曲的树枝不可以做栋梁;低头观看大树的树根,树干皮裂,也不能做棺椁;用舌舔一舔树叶,口舌溃烂受伤;用鼻闻一闻气味,解恶心的妖吐三天。
子綦说:这果真是什么用处也没有的树木,以至长到这么高大。唉,神人就像这不成材的树木!宋国有个叫荆氏的地方,很适合楸树、柏树、桑树的生长。树干长到一两把粗,可以用来做抓猴子的机械,就砍了;当长到三围四围时,可以做大房子的门框,就砍了;再长大一点,长到七围八围时,可以拿来做匾了,贵人富商之家就把它砍了。所以它们始终不能终享天年,总是半道上被砍伐的短命,这就是材质有用带来的祸患。因此古人祈祷神灵消除灾害,总不把白色额头的牛、高鼻折额的猪以及患有痔漏疾病的人沉入河中去用作祭奠。这些情况巫师全都了解,认为他们都不吉祥的。世人认为不吉利,在上天看来是大吉大利。

【原文】
支离疏者,颐隐于脐,肩高于顶,会撮指天,五管在上,两髀为胁。挫鍼治繲,足以口;鼓播精,足以食十人。上征武士,则支离攘臂而游于其间;上有大役,则支离以有常疾不受功;上与病者粟,则受三钟与十束薪。夫支离其形者,犹足以养其身,终其天年,又况支离其德者乎?

【解】

有个名叫支离疏的人,两腮贴近肚脐,肩膀长得比头顶高,五官仰起,两髀同腰相连,长得不像个人形。他给人缝衣浆洗,足以糊口;又替人筛糠簸米,足可养活十口人。国君征兵时,支离疏捋袖在征兵人面前走来走去;国君有大的差役,支离疏因身有残疾而免除劳役;国君向残疾人赈济米粟,支离疏还领得三钟粮食十捆柴草。像支离疏那样形体残缺不全的人,还足以养活自己,终享天年,又何况像支离那样的德行呢!
      【原文】
      孔子适楚,楚狂接舆游其门曰:凤兮凤兮,何如德之衰也!来世不可待,往世不可追也。天下有道,圣人成焉;天下无道,圣人生焉。方今之时,仅免刑焉。福轻乎羽,莫之知载;祸重乎地,莫之知避。已乎已乎。临人以德!殆乎殆乎,画地而趋!迷阳迷阳,无伤吾行!吾行郤曲,无伤吾足。
山木自寇也,膏火自煎也。桂可食,故伐之;漆可用,故割之。人皆知有用之用,而莫知无用之用也。

【解】

孔子去到楚国,楚国隐士接舆来到孔子门前,说凤鸟啊,凤鸟啊!你运气不好,怎么那么倒霉,到这个衰世来。你所希望的世界,一个已经过去,永远也看不见了,一个还没有来。太平盛世,就是圣人的时代,当天下乱了,需要圣人出来救世。现在这个乱世,活下来就不错了。幸福就像羽毛一样难以把握,艰难痛苦像大地一样,你始终离不开它的。算了吧,算了吧。你来传播道德,太危险太危险了。这是以为自己高明,画个圈自己在里面转。这就像走在荆棘路上,嘴里念着咒语,别伤着我,我走的曼别伤着我。”

      树木因有用而招致砍伐,油脂燃起烛火,因其自身的功能被熔煎。桂树皮芳香可以食用,因而遭到砍伐,树漆因为可以派上用场,所以遭受刀斧割裂。人们都知道有用的用处,却不懂得无用的更大用处。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有