关尹子《文始真经》今译19
(2019-01-18 08:05:22)
标签:
本心道德经佛学灵性文化 |
分类: 道德经 |
第十一章
(原文)曰:人勤於禮者,神不外馳,可以集神;人勤於智者,精不外移,可以攝精。仁則陽而明,可以輕魂;義則陰而冥,可以禦魄。
翻译:人能恭敬、谨慎,神不外飞,可以凝神。人如果有智慧,就会专注、单纯,精就不会外泄,养精于内。人能慈悲利他,阳气足就放光明,魂轻清而上升。见义勇为,义德能量足,阴气就被削弱,就可以驾驭魄。仁义礼智信五德是先天五元的外化,五德为道之妙用。
第十二章
(原文)曰:蜣蜋轉丸,丸成而精思之,而有蝡白者存丸中,俄去殼而蟬。彼蜣不思,彼蝡奚白?
翻译:蜣蜋推粪球,球成了苦思冥想,蜣蜋的精神进入了粪球,化为螟白虫,经时光的含养出土,很快退壳化蝉。蜣蜋如果不冥思苦想,哪来的螟白虫?生死变化,皆因妄想执着而有。
第十三章
(原文)曰:庖人羹蟹,遺一足幾上,蟹已羹,而遺足尚動。是生死者,一氣聚散爾。不生不死,而人橫計曰生死。
翻译:庖人做了一个螃蟹羹,桌子上拉下一只螃蟹腿,螃蟹已经做成了羹,那只螃蟹腿还在动。生死只是一气的聚散。真空之性,不生不死,五太之前未有一气,知真空之性不属气,悟此知无生无死,迷人妄计说生死。
第十四章
(原文)曰:有死立者,有死坐者,有死臥者,有死病者,有死藥者。等死,無甲乙之殊。若知道之士,不見生,故不見死。
翻译:世间有站着死得的,有坐着死得,有躺着死得,有病死的,有要中毒死的。死了就死了,不需要区别。悟道之士,了悟真空不生不死,肉身死了,不过是衣服旧了换件新衣服,真我本性是不生不死的,了道者无生死可见。
第十五章
(原文)曰:人之厭生死超生死者,皆是大患也。譬如化人,若有厭生死心,超生死心,止名為妖,不名為道。
翻译:人厌恶生死、想超生死,有这些想法都是大患。比如教化人,若有厌生死心,超生死心,只能叫妖,不能叫道。道无生死而能生死,道无生死可超。
第十六章
(原文)曰:計生死者,或曰死己有,或曰死己無,或曰死己亦有亦無,或曰死己不有不無。或曰當喜者,或曰當懼者,或曰當任者,或曰當超者。愈變識情,馳騖不已。殊不知我之生死,如馬之手,如牛之翼,本無有,復無無。譬如水火雖犯水火,不能燒之,不能溺之。