一次诡异的对话
(2014-07-10 03:37:10)
标签:
2014飞言飞语育儿南昌话英文 |
分类: 俺的侄儿 |
刚才飞在skype上跟我秀了一段他奶奶教他讲的南昌话顺口溜。那也是我们小时候耳熟能详的一段,笑话爱哭鬼的。如今我也还能流利的说下 来,但自己都能感觉到南昌话的不纯正(据说,我们铁路上长大的孩子,南昌话本来就都不标准)。但是一听飞念,我立马儿就笑了。稚嫩的童音,荒腔走板的南昌话,要多可爱有多可爱。我一时兴起,便用南昌话跟聊起来了。
我问他:你会讲南昌话不?
飞愣了两秒钟,道:No!
我也愣了。于是再问到:那你听得懂我说的吗?
答曰:a bit.
姑姑问:那你为什么要用英文来跟我说话?
答曰:because i know too little about Nan chang
hua.
然后一来一往,南昌话和英文进行着无比诡异的交流。老实说,我很奇怪,面对南昌话的时候,为什么飞选择了英文而不是普通话来对话呢?这是一个很有意思的事情。这几天我要抓紧跟贺老师练习一下南昌话,然后再找飞聊一回南昌话的天,看看他下回要用什么话来回我。
这于是让我想起在美国的时候,有时候出于环境需要,弟弟,弟媳和我之间偶尔需要用英文对话,比如在跟妈妈或是飞飞去看医生的时候,或是遇到外国人的时候。尤其是同我弟弟,我们之间说普通话而不是南昌话就已经很奇怪了,说英文的时候 ,感觉都要疯了。而今天,跟飞聊天的时候,基本上就已经崩溃了!我想,如果有那么一天,贺老师开口跟我说普通话的时候,我就可以直接在树下刨个坑,然后把自己埋下去了!